
MONOCHROME
水槽
站長
MONOCHROME - 水槽
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 水槽
- 作曲
- 水槽
- 編曲
- 水槽
- 發行日期
- 2024/12/04 ()
電視動畫《BLEACH 千年血戰篇 -相剋譚-》(日語:BLEACH 千年血戦篇 -相剋譚-)片尾曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=PvEz-mDsQeI
MONOCHROME
水槽
-
1
物足りないグレースケールに疼く
內心因那令人不滿的灰階影像痛苦著
-
2
確信は消えてなくなって
堅定的自信已然消失
-
3
後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
以謊言掩飾後悔 刀鋒溢出 欺騙
-
4
メンテナンス時間外 わかっていたのに
維修時間之外 明明都知道
-
5
褪せた色は不可逆の理
褪色是不可逆的道理
-
6
せいぜい祈るも良い どうせ戻れない
儘管祈禱也無妨 但終究無法回頭
-
7
決めたはずの覚悟の裏 付き纏う迷いと不安
應該已經下定決心 但在背後 糾纏不清的猶豫與不安
-
8
張り裂けた思いの束 何一つも得られないまま
撕裂的眾多思緒 導致始終一無所獲
-
9
生きるより大切なこと 背負って分かつモノクローム
背負著比生存更重要的事 然後斬斷一切單白色調
-
10
解けない命題の正解を求めて 選び取る果てるまで
找尋無解命題的正確答案 選擇 直到力氣耗盡為止
-
11
僕らがどこから来たのか思い出す
回想我們從何而來
-
12
混ざることのない生命を誰にも秤れない
無法交融的生命 誰也無法衡量
-
13
壊れてく一瞬で どんな尺度で見据えたらいい
在瞬間崩壞 該以什麼標準來凝視?
-
14
心に意味を与えてくれた君の言葉を抱いて
心中懷抱你賦予意義的話語
-
15
裏返しの善悪に佇む君をとても咎められない
無法責怪佇立在善惡反面的你
-
-
16
絶った退路がフラッシュバックする脳裏
斷絕的退路在腦海中倒帶
-
17
命拾いするたび致命的に鮮明
每次死裡逃生 都變得致命般清晰
-
18
振り返る昔日 恨んでも懐かしい
回首往事 雖然怨恨 卻也懷念
-
19
生き急ぐ眼差しに肥大する型落ちの劣等
在急於生存的眼神中 看見膨脹的過時自卑感
-
20
洗っても無意味なようだ 二度と相容れぬ色を選んだ
洗滌似乎也無意義 選擇了再也無法融合的顏色
-
21
それでも見渡す限り未完成の未来
即便如此 眼前盡是未完成的未來
-
22
消えかけてはまた灯した
將熄的火焰再次點燃
-
23
繰り返す自問自答が
反覆自問自答
-
24
詰る可能性の箍
窘迫可能性的束縛
-
25
引き絞る射程距離は無謀か
拉弓延長射程是否太過魯莽
-
26
生きるより大切な鼓動
背負著比生存更重要的心跳
-
27
背負って穿つモノクローム
穿透一切黑白色調
-
28
解けない命題の正解を求めて 選び取る果てるまで
尋求無解命題的正確答案 選擇 直到力氣耗盡為止
-
29
僕らがどこから来たのか思い出す
回想我們從何而來
-
30
混ざることのない生命を誰にも秤れない
無法交融的生命 誰也無法衡量
-
-
31
壊れてく一瞬で どんな尺度で見据えたらいい
在瞬間崩壞 該以什麼標準來凝視?
-
32
心に意味を与えてくれた君の言葉を抱いて
心中懷抱你賦予意義的話語
-
33
いつだって二律背反 悔しい、悲しいの度に満ちる月
始終二律背反 每當懊悔、悲傷時 月亮都會圓滿
-
34
到底敵わない巨大な敵 は自分の中に巣食ってる闇
無法抗衡的巨大敵人 是潛伏在自己內心的黑暗
-
35
愉悦と優越を捨てていく 群れる不全に戸惑う
拋棄愉悅與優越 迷失於群聚的不完全性
-
36
黒く刻む幻 仇なす白夜の先
刻劃黑色幻影 在滿是敵意的白夜盡頭
