lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
51
其他版本

彩りキャンバス - SUGAR RUSH

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
ミツキヨ
作曲
ミツキヨ
發行日期
2024/07/24 ()

遊戲《蔚藍檔案》(日語:ブルーアーカイブ)的放課後甜點部的活動「ive aLive!」中的Live歌曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

いろどキャンバスきゃんばす

彩色畫布

SUGAR RUSH


匯出歌詞 2
  • 1

    透明なキャンバス それは退屈で

    透明的畫布 是如此無趣

  • 2

    満たされない日々に 色を塗りたかった

    在無法滿足的日子裡 我想為它塗上色彩

  • 3

    窓越しに見える 青い空に疑問を抱いて

    透過窗戶看見的藍天 讓我心生疑問

  • 4

    自分なりに世界をみた

    於是我以自己的方式看待這個世界

  • 5

    しょうもないことも お互いの感情も、どれも

    無論是無聊的小事 還是彼此的情感

  • 6

    それぞれの色で染まる

    全都被各自的色彩所渲染

  • 7

    世界に響いた 小さな願望は

    在世界中迴響的小小願望

  • 8

    新しいフレーズになる 変わってく

    化作新的樂章 不斷改變

  • 9

    ありふれた歌 それでもいいと思うから

    即使是平凡的歌曲 我也覺得無所謂

  • 10

    無色の透明のページに 私たち色を描く

    因為我們要在無色的透明頁面上 描繪出屬於我們的色彩

  • 11

    静かな音色が 今も鮮やかに

    靜謐的音色 至今依然鮮明

  • 12

    満たされない日々に 色を塗り重ねていた

    在無法滿足的日子裡 不斷地疊加上色彩

  • 13

    期待されなくても 認められなくてもいいさ、

    即使不被期待 即使不被認可也無所謂

  • 14

    自分なりに世界をなぞった

    我以自己的方式描繪了這個世界

  • 15

    ふと見た光景 青春と夢が繋がる

    偶然看見的景象 將青春與夢想相連

  • 16

    それさえ色に染まってく 新しい未来へと

    就連這些也被染上色彩 朝向嶄新的未來

  • 17

    世界に響いた 小さな夢は

    在世界中迴響的小小願望

  • 18

    新しいストーリーになる 進んでいく

    將成為新的故事 繼續前進

  • 19

    ありふれた歌 不器用でもいいから

    即使是平凡的歌曲 即使笨拙也無所謂

  • 20

    あの日の青春が膨らんで

    因為那天的青春正在膨脹

  • 21

    弾けそうなくらいに 歌おうよ、未来の色を

    讓我們唱出未來的色彩 直到快要迸發為止

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕