
words
Aimer
Reo_堯
words - Aimer
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 阿部真央
- 作曲
- 阿部真央
- 發行日期
- 2013/11/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
words
Aimer
-
1
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「我愛你」這句話是多麼無力的一個詞啊
What a powerless word "I love you" is
-
2
私は今も 貴方しか要らないのに
即使現在我依然只需要你
Even now, I need no one but you
-
3
ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
吶 請不要讓我心中的你變成騙子
Hey, please don't make the you inside of me a liar yet
-
4
私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
我已經只能緊緊抓住那天的你了
I can no longer move forward without clinging to the you of that day
-
5
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
「不會再讓你一個人」這樣緊緊擁抱我的那雙手,已經不存在了
Those arms that held me close, saying "I won't leave you alone anymore," are nowhere to be found
-
6
触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
希望你能觸碰的胸口的傷 你卻始終沒能發現
The wound in my chest that I wanted you to touch wasn't found by you
-
7
もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
如果再也見不到你 至少希望你能恨我
If we can't meet anymore, at least I wanted you to let me hate you
-
8
優しく笑う 貴方しか知らないのに
明明我只認識那溫柔微笑的你
Even though I only know the you who smiles gently
-
9
信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
為了不再害怕相信 我想要變得更堅強
I wanted to become stronger so that I wouldn't be afraid of believing
-
10
不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
即使在不安的痛苦中 我也不想再傷害你
I didn't want to hurt you anymore out of desperation from anxiety
-
11
季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
像季節般活著的你 我愛到連呼吸都忘記了
You who live like the seasons, I loved you so much that I even forgot to breathe
-
12
やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた
好不容易找到的幸福 卻無聲無息地從手中滑落
The happiness I finally found slipped through this hand without a sound
-
13
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「我愛你」這句話是多麼無力的一個詞啊
What a powerless word "I love you" is
-
14
私は今も 貴方しか要らないのに
即使現在我依然只需要你
Even now, I need no one but you
-
15
「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
沒有「再見」 你就這樣無聲無息地消失了
There was no "Goodbye"; you just disappeared without saying anything
-
-
16
こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった
明明填滿了我 卻不給我最後一句話語
Despite leaving me so fulfilled, you didn't give me any last words
-
17
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
「我愛你」這句話是多麼無力的一個詞啊
What a powerless word "I love you" is
-
18
私は今も まだひとりここから歩み出せない
即使現在 我仍然無法一個人從這裡邁步向前
Even now, I still cannot start walking forward from here alone
-
19
明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
在漸漸明亮的天空下 祈願著尚未看見的明天
Wishing for a tomorrow yet unseen into the dawning sky
-
20
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
「再見了,親愛的你」 由我說出這句話
"Goodbye, my dear"—letting this word come from me
-
21
また前を向けるように
為了能夠再次向前邁進
So that I can look forward again
