lyrics-1
translate
0
站長
2,677

突破口 - SUPER BEAVER

電視動畫《排球少年!! TO THE TOP》(日語:ハイキュー!! TO THE TOP)第4季片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1485184857

歌詞
留言 0

突破口とっぱこう

SUPER BEAVER


匯出歌詞 1
  • 1

    今をやめない やめない やめない

    此刻決不放棄 決不放棄 決不放棄

  • 2

    最低条件だって もうわかっているから

    我早已心知肚明 什麼是最壞情況

  • 3

    今をやめない やめない やめない

    此刻決不放棄 決不放棄 決不放棄

  • 4

    やめてしまえば 叶わないから

    一旦放棄 夢想便再難實現

  • 5

    挑まないと 味わえないや 過去一番に楽しいこと

    不發起挑戰 就無法體會到 那前所未有的樂趣

  • 6

    足りない もっと 足りない もっと ねえ 飢えてるんだろう?

    還不夠 還遠遠不夠 喂 你是不是已經躍躍欲試?

  • 7

    正々堂々「今」と今向き合って

    堂堂正正 去直面「當下」

  • 8

    堪能するよ現実 酸いも甘いも全部

    去享受現實吧 無論是酸還是甜

  • 9

    威風堂々 正面突破がしたいな

    威風凜凜 渴望正面突破

  • 10

    面白そうだ 歓べそうだよな

    多麼有趣 多麼令人欣喜

  • 11

    今をやめない 味わい尽くして 笑おう 笑ってやろうぜ

    此刻決不放棄 嘗盡滋味後 歡笑吧 盡情歡笑吧

  • 12

    今をやめない やめない やめない

    此刻決不放棄 決不放棄 決不放棄

  • 13

    最低条件だって もうわかっているだろう?

    我早已心知肚明 什麼是最壞情況

  • 14

    今をやめない やめない やめない

    此刻決不放棄 決不放棄 決不放棄

  • 15

    できるまで やればいいってこと

    只要竭盡所能做到最好就行

  • 16

    精一杯が 惨めに思えたって

    傾盡全力 即使覺得很悲慘

  • 17

    格好つけた逃走よりも 何百倍もいい

    也比裝模作樣的逃跑好幾百倍

  • 18

    証明するよ もう前例になるよ

    我會證明的 這已成為先例

  • 19

    やめなかったから 笑っている僕らが

    正因永不停歇 我們才能笑對一切

  • 20

    正々堂々「今」と今向き合って

    堂堂正正 去直面「當下」

  • 21

    堪能するよ現実 酸いも甘いも全部

    去享受現實吧 無論是酸還是甜

  • 22

    威風堂々 正面突破がしたいな

    威風凜凜 渴望正面突破

  • 23

    面白そうだ 歓べそうだよな

    多麼有趣 多麼令人欣喜

  • 24

    今をやめない 味わい尽くして 笑おう 笑ってやろうぜ

    此刻決不放棄 嘗盡滋味後 歡笑吧 盡情歡笑吧

  • 25

    精一杯が 惨めに思えたって

    傾盡全力 即使覺得很悲慘

  • 26

    格好つけた逃走よりも 何百倍もいい

    也比裝模作樣的逃跑好幾百倍

  • 27

    証明するよ もう前例になるよ

    我會證明的 這已成為先例

  • 28

    やめなかったから 笑っている僕らが

    正因永不停歇 我們才能笑對一切

  • 29

    今よりもっと笑ってやろうぜ

    讓我們比現在笑得更開心吧

  • 30

    正々堂々

    堂堂正正

  • 31

    威風堂々

    威風凜凜

  • 32

    正々堂々

    堂堂正正

  • 33

    威風堂々 正面突破がしたいな

    威風凜凜 渴望正面突破

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕