lyrics-1
translate
0
站長
955

もっと君を知りたい - 新条アカネ(上田麗奈)

電視動畫《SSSS.GRIDMAN》角色歌
中文翻譯轉自:https://moptt.tw/p/C_Chat.M.1544536853.A.4EE

歌詞
留言 0

もっときみりたい

新条しんじょうアカネあかね(上田うえだ麗奈れな)


匯出歌詞 0
  • 1

    太陽が焦がす放課後

    夕陽照耀的放學時間

  • 2

    戯(はしゃ)ぐ人たち輝いてて

    嬉鬧的人群是如此耀眼

  • 3

    どこにも行くあてなくて昇降口睨んだ

    沒有地方可去 一直盯著教學樓的出入口

  • 4

    制服と道徳とチャイムが縛る檻の中から連れ出して

    將我從校服與道德與上課鈴聲所構築的牢籠中解放出來吧

  • 5

    きっと私うそつきだから

    一定是因為我是個騙子

  • 6

    独りだって笑えるんだね

    所以即使是孤獨一人 我也能面帶笑容

  • 7

    もっと君を知りたいなんて

    想知道更多關於你的事

  • 8

    言われたくて意地悪したくなるよ

    想讓你說出這句話 而忍不住捉弄你

  • 9

    疼く浅い傷を照らす渡り廊下

    照耀著不深卻很疼的傷口的走廊

  • 10

    未来閉ざす進路指導室

    關上通往未來的門的進路調查室

  • 11

    空は茜色に私ごと染めてく

    天空是一片茜色將我也染紅

  • 12

    襲って壊して潰して

    襲擊掉破壞掉摧毀掉吧

  • 13

    それでもいいから届け

    只要能傳達得到 怎樣都好

  • 14

    きっと私うそつきだから

    一定是因為我是個騙子

  • 15

    独りだって笑えるんだね

    所以即使是孤獨一人 我也能面帶笑容

  • 16

    もっと君に嫉妬されたい

    想讓你更嫉妒我

  • 17

    笑いながら意地悪したくなるの

    所以一邊笑著一邊想要捉弄你

  • 18

    ひとりぼっち寂しい神様だね

    我是獨自一人 寂寞的神明大人

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕