lyrics-1
translate
0
站長
74

優しさを失くした - Cloudy

OFFICIAL FULL MV

作詞
小柴タケト
作曲
小柴タケト
編曲
Cloudy
發行日期
2024/07/29 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

やさしさをくした

失去了溫柔

Cloudy


匯出歌詞 0
  • 1

    曇り某日 ただ血相を変えて走る君を横目に

    陰天的某日 我瞥見你臉色蒼白地奔跑著

  • 2

    ついた嘘の辻褄合わせ そんなことを考えていた

    讓說出的謊言前後一致 我正在思考著這樣的事

  • 3

    誰かの不幸など他人事でしかなく

    別人的不幸與我無關

  • 4

    誰かを見下してどこか安心するの

    看不起某人反而讓我感到安心

  • 5

    誰かの成功がとかく気に入らないの

    別人的成功總是讓我不快

  • 6

    そんな自分に気が付いて とても吐き気がするの

    察覺到這樣的自己 感到非常噁心

  • 7

    幼い頃は僕にもあっただろうか

    小時候的我也曾擁有過嗎?

  • 8

    失くしたものに気付き自分に嫌気が差すの

    察覺到失去的東西 對自己感到厭惡

  • 9

    曇り某日 ただ血相を変えて走る君を横目に

    陰天的某日 我瞥見你臉色蒼白地奔跑著

  • 10

    ついた嘘の辻褄合わせ そんなことを考えていた

    讓說出的謊言前後一致 我正在思考著這樣的事

  • 11

    君が酷く苦しもうとも 僕は少しも痛くないの

    即使你痛苦不堪 我卻絲毫感受不到疼痛

  • 12

    痛みを感じれぬ痛みが僕を直に蝕んでゆく

    無法感受疼痛的痛楚 正直接侵蝕著我

  • 13

    どうでもいいを口癖に冷めて生きると

    將「無所謂」當作口頭禪 冷漠地活著

  • 14

    いずれ自分さえもどうでもよく思えるの

    總有一天連自己都會變得無所謂

  • 15

    損得感情に支配された心で

    帶著被利害得失支配的心

  • 16

    素晴らしい日々を送れるはずがないのに

    本來就不可能過上美好日子的

  • 17

    常に惰性と理屈を混ぜ合わせては

    總是把惰性和道理混為一談

  • 18

    失くしたものに気付き自分に嫌気が差すの

    察覺到失去的東西 對自己感到厭惡

  • 19

    曇り某日「そりゃ結構」と酷く空な返事をするの

    陰天的某日 我說出「那很好啊」這種空洞的回應

  • 20

    数多 事象を前にしても面倒だよと目を閉じていた

    面對無數的事情 卻只是嫌麻煩地閉上眼睛

  • 21

    過ち故 嘆いた時に周りにもう人はいないの

    因為犯錯而嘆息時 身邊早已空無一人

  • 22

    当然だとこぼした笑みの 奥に虚しさが滲みだす

    說著「理所當然」而露出的笑容背後 空虛感滲透而出

  • 23

    曇り某日 ただ血相を変えて走る君を横目に

    陰天的某日 我瞥見你臉色蒼白地奔跑著

  • 24

    ついた嘘の辻褄合わせ そんなことを考えていた

    讓說出的謊言前後一致 我正在思考著這樣的事

  • 25

    君が酷く苦しもうとも 僕は少しも痛くないの

    即使你痛苦不堪 我卻絲毫感受不到疼痛

  • 26

    痛みを感じれぬ痛みが僕を直に蝕んでゆく

    無法感受疼痛的痛楚 正直接侵蝕著我

  • 27

    曇り某日 ただ血相を変えて走る君の手を取り

    陰天的某日 我握住臉色蒼白奔跑的你的手

  • 28

    共に生きる この苦しさが美しさともう気付いたの

    我已經意識到 共同生活的這份痛苦也是一種美麗

  • 29

    曇り某日 ただ一層に君を愛しく想いたいの

    陰天的某日 我只想更加深愛著你

  • 30

    曇り某日 ただ喝采を僕等の日々に送れるように

    陰天的某日 我只是希望能夠為我們的日子獻上喝采

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕