lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
36

シュレディンガイガーのこねこ - 初音ミク

FULL SPECIAL

作詞
daniwell
作曲
daniwell
發行日期
2011/08/21 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

シュレしゅれディンでぃんガイガーがいがーのこねこ

薛丁格的小貓

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    目覚まし時計のベルで覚めた 朝の日差しがいつも眩しくて

    被鬧鐘的鈴聲吵醒 早晨的陽光總是那麼耀眼

    Woken up by the bell of the alarm clock, the morning sunlight is always dazzling

  • 2

    夢見心地も吹き飛ぶ アツアツの珈琲淹れたら

    夢鄉的感覺也隨之消散 泡了一杯熱騰騰的咖啡

    The dreamy feeling also blows away, once I brew piping hot coffee

  • 3

    猫舌の私フーフー ささやかな努力しちゃう

    怕燙的我呼呼地吹著 小小的努力一番

    Sensitive to hot food, I go "foo-foo", making a modest effort

  • 4

    隣でまるくオヤスミしてる 子猫の名前はポチだけど

    旁邊蜷成一團睡著的小貓 名字叫波奇

    The kitten sleeping curled up next to me, although its name is Pochi

  • 5

    いつだってそういう曖昧なことも 忘れちゃうくらいには

    不管何時 那些曖昧不清的事情 總會忘得一乾二淨

    To the extent that I completely forget even those kinds of ambiguous things anytime

  • 6

    迷路螺旋状の迷宮 宇宙の信号なんて無視して

    在螺旋狀的迷宮中 無視宇宙的信號

    A labyrinth of spiral mazes, ignoring things like cosmic signals

  • 7

    横断歩道を横断している 子猫こねこに見惚れた視線は

    橫越斑馬線時 我被小貓吸引住了目光

    Crossing the crosswalk, my gaze was captivated by the kitten

  • 8

    真夏の太陽溶けてくアイスの 落ちる速度は加速度運動

    如同盛夏太陽下融化的冰淇淋 墜落的速度是加速度運動

    The midsummer sun, the melting ice cream, the falling speed is accelerated motion

  • 9

    空中ブランコで蹴飛ばした 靴が描く放物線の

    在空中鞦韆上踢飛的鞋子 畫出拋物線

    Kicked off on a trapeze, the parabolic curve drawn by the shoe

  • 10

    真下で逆上がりして 変わってくひと夏の魔法

    在正下方做引體向上 逐漸改變的仲夏魔法

    Doing a backward hip circle right underneath, the changing magic of a single summer

  • 11

    待ち合わせ場所の交差点で 行き交う人の軌跡を辿って

    在約定地點的十字路口 追尋著往來人們的軌跡

    At the intersection of the meeting place, tracing the trajectories of people coming and going

  • 12

    探し当てたキミの横顔 眩しく照らすネオン

    找到了你的側臉 霓虹燈耀眼地照亮著

    Your profile that I searched for and found, the neon lights dazzlingly illuminating it

  • 13

    猫目のキミは瞬きばかりしてる それがかわいくて

    貓眼的你不停地眨著眼 那樣子真可愛

    You with cat-like eyes are doing nothing but blinking, that is so cute

  • 14

    駆け寄る隣に座る 子猫の名前はミケだから

    我跑過去坐在你旁邊 小貓的名字叫米凱

    Running over and sitting next to you, because the kitten's name is Mike

  • 15

    いつだってそういう適当なことも 忘れちゃうくらいには

    不管何時 那些隨意的事情總會忘得一乾二淨

    To the extent that I completely forget even those kinds of random things anytime

  • 16

    論理理論的思考でも 地球の重力なんて無視して

    即使是邏輯理論的思考 也無視地球的重力

    Even with logical and theoretical thinking, ignoring things like Earth's gravity

  • 17

    遊覧飛行で空中散歩の 子猫こねこの行き着く視線は

    搭乘遊覽飛行器在空中散步 小貓的視線所及

    Taking an aerial walk on a sightseeing flight, the final destination of the kitten's gaze is

  • 18

    木星金星宇宙の神秘も 吹っ飛ぶくらいの弾道軌道で

    連木星、金星、宇宙奧秘 都被彈道軌跡徹底擊飛

    Jupiter, Venus, and the mysteries of the universe, blown away by such a ballistic trajectory

  • 19

    机の上に置いた地球儀を グルグル回して七回転半

    桌上放著的地球儀 咕嚕咕嚕轉了七圈半

    Spinning the globe placed on the desk round and round, seven and a half turns

  • 20

    光速移動で廻る銀河系 真夜中の魔法

    以光速移動繞行的銀河系 是深夜的魔法

    The Milky Way rotating at light speed, the magic of the dead of night

  • 21

    天体観測夜空に飛び立つ 子猫こねこの見つめる視線が

    天文觀測時 望向夜空的小貓的視線

    Astronomical observation, flying off into the night sky, the staring gaze of the kitten

  • 22

    電力オーバー停電寸前 タイムカプセルで時間遡行する

    電力超載 即將停電 搭乘時光膠囊回到過去

    Power overload, on the verge of a blackout, traveling back in time with a time capsule

  • 23

    目覚まし時計のベルを止めて 二度寝三度寝なんてしちゃえば

    關掉鬧鐘鈴聲 再賴床兩次三次也無妨

    Stopping the bell of the alarm clock, if I go back to sleep a second or third time

  • 24

    気になる夢の続きの続きで キミと歩いてく魔法

    在令人在意的夢境的延續中 與你一同漫步的魔法

    In the continuation of the continuation of the dream that worries me, the magic of walking with you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕