

シュレディンガイガーのこねこ
初音ミク

站長
シュレディンガイガーのこねこ - 初音ミク
- 作詞
- daniwell
- 作曲
- daniwell
- 發行日期
- 2011/08/21 ()

中文翻譯
シュレ ディン ガイガー のこねこ
薛丁格的小貓
初音 ミク
初音未來
-
目覚まし時計のベルで覚めた 朝の日差しがいつも眩しくて
被鬧鐘的鈴聲吵醒 早晨的陽光總是那麼耀眼
-
夢見心地も吹き飛ぶ アツアツの珈琲淹れたら
夢鄉的感覺也隨之消散 泡了一杯熱騰騰的咖啡
-
猫舌の私フーフー ささやかな努力しちゃう
怕燙的我呼呼地吹著 小小的努力一番
-
隣でまるくオヤスミしてる 子猫の名前はポチだけど
旁邊蜷成一團睡著的小貓 名字叫波奇
-
いつだってそういう曖昧なことも 忘れちゃうくらいには
不管何時 那些曖昧不清的事情 總會忘得一乾二淨
-
迷路螺旋状の迷宮 宇宙の信号なんて無視して
在螺旋狀的迷宮中 無視宇宙的信號
-
横断歩道を横断している 子猫こねこに見惚れた視線は
橫越斑馬線時 我被小貓吸引住了目光
-
真夏の太陽溶けてくアイスの 落ちる速度は加速度運動
如同盛夏太陽下融化的冰淇淋 墜落的速度是加速度運動
-
空中ブランコで蹴飛ばした 靴が描く放物線の
在空中鞦韆上踢飛的鞋子 畫出拋物線
-
真下で逆上がりして 変わってくひと夏の魔法
在正下方做引體向上 逐漸改變的仲夏魔法
-
待ち合わせ場所の交差点で 行き交う人の軌跡を辿って
在約定地點的十字路口 追尋著往來人們的軌跡
-
探し当てたキミの横顔 眩しく照らすネオン
找到了你的側臉 霓虹燈耀眼地照亮著
-
猫目のキミは瞬きばかりしてる それがかわいくて
貓眼的你不停地眨著眼 那樣子真可愛
-
駆け寄る隣に座る 子猫の名前はミケだから
我跑過去坐在你旁邊 小貓的名字叫米凱
-
いつだってそういう適当なことも 忘れちゃうくらいには
不管何時 那些隨意的事情總會忘得一乾二淨
-
論理理論的思考でも 地球の重力なんて無視して
即使是邏輯理論的思考 也無視地球的重力
-
遊覧飛行で空中散歩の 子猫こねこの行き着く視線は
搭乘遊覽飛行器在空中散步 小貓的視線所及
-
木星金星宇宙の神秘も 吹っ飛ぶくらいの弾道軌道で
連木星、金星、宇宙奧秘 都被彈道軌跡徹底擊飛
-
机の上に置いた地球儀を グルグル回して七回転半
桌上放著的地球儀 咕嚕咕嚕轉了七圈半
-
光速移動で廻る銀河系 真夜中の魔法
以光速移動繞行的銀河系 是深夜的魔法
-
天体観測夜空に飛び立つ 子猫こねこの見つめる視線が
天文觀測時 望向夜空的小貓的視線
-
電力オーバー停電寸前 タイムカプセルで時間遡行する
電力超載 即將停電 搭乘時光膠囊回到過去
-
目覚まし時計のベルを止めて 二度寝三度寝なんてしちゃえば
關掉鬧鐘鈴聲 再賴床兩次三次也無妨
-
気になる夢の続きの続きで キミと歩いてく魔法
在令人在意的夢境的延續中 與你一同漫步的魔法