lyrics-1
translate
0
站長
3,613

小喋日和 - FantasticYouth

電視動畫《古見同學有交流障礙症。》(日語:古見さんは、コミュ症です。)第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/小喋日和

歌詞
留言 0

小喋こしゃべり日和びより

FantasticYouth


匯出歌詞 2
  • 1

    曲がり角はすぐそこに もう見えているのに

    明明過了那個轉角就能夠看見你

  • 2

    気づかれないように 心の中でカウントしてる

    為了不被你察覺 在心中默數著響聲

  • 3

    響く靴音はひとつだけ 見えないパラメーターが

    只有一處聽見腳步聲而已 那些看不見的變量

  • 4

    気になって仕方がないまま

    在意也無可奈何

  • 5

    いつだって客席から誰かを見てる

    畢竟總有哪位觀眾在看著

  • 6

    寂しがりの歌を耳に詰めこんで

    這寂寞的歌傳進了耳朵

  • 7

    くすぐったい考え事をして

    聽得我心裡癢癢的

  • 8

    何度だって手を取り合えそうだ

    無論幾次快要牽起你的手了

  • 9

    案外大丈夫 案外大丈夫

    意外的放心 意外的放心

  • 10

    そっと踏み出すと 塗り変えられていく

    輕輕踏出這一步 日常正漸漸被改變

  • 11

    知ってるはずの景色 いつもより静かで

    本應知曉的風景 卻比以往更加安靜

  • 12

    それでもたしかに 過ぎていく風の中で

    儘管如此卻能感覺到 有風兒在其間流淌

  • 13

    君の声で顔を上げた 噛み合わない部品

    你的聲音讓我抬起了頭 把合不上的零件

  • 14

    握りしめて

    緊緊握在手中

  • 15

    君の色は何色? 少し声に出してみたくなって

    你的顏色是什麼顏色? 我試著去說些什麼

  • 16

    でも ああ、やっぱり言わなくてもいいよ 混ざり合う

    但是 啊,果然還是算了吧 混合在一起

  • 17

    信号のない交差点みたいにじんわりと 広がる 溶ける

    就好像沒有信號燈的交叉路口那般 逐漸寬廣 緩緩溶解

  • 18

    両手いっぱいに君の言葉抱えて

    雙手捧滿了你的話語

  • 19

    知りたい 見てみたい 触れたい

    想知道 想見到 想觸碰

  • 20

    ぼやけたレンズの向こうから

    在模糊了的鏡頭對面

  • 21

    こっちに手を振ってる 顔が見えない誰かが。

    朝著我一遍遍招手 卻無法一瞥芳顏的是誰。

  • 22

    導きを待ってるだけで たったひとりで

    只是為了等待著指引 就孤身一人

  • 23

    突っ立ってた廊下 見透かされちゃうような気がしてる

    呆呆站在走廊下 仿佛把我看穿了一般

  • 24

    瞬きが鼓動に変わる まぶたの上に今日も

    心跳就瞬間加快 對我眼皮之上

  • 25

    気になって仕方がない君の

    在意得不得了的你

  • 26

    まだ読み取りきれない表情(かお)を写す

    今天也依然寫著不解的表情

  • 27

    窓から流れ込んできた風向きを

    從窗戶流入的風

  • 28

    なんだか意識するようになって

    總感覺能夠察覺到它來自何方

  • 29

    答えのないような甘い話を

    仿佛沒有答案的甜言蜜語

  • 30

    君にも言えそうだ 君にも言えそうだ

    也能對你說出來 也能對你說出來

  • 31

    季節の色と匂いが強くなってく

    季節的顏色與氣味愈發強烈

  • 32

    触れた瞬間にもっと鮮やかに

    在觸到的瞬間變得更加鮮明

  • 33

    胸が高鳴るのは夢の始まりみたいに

    如夢的開始在內心鳴響那樣

  • 34

    手をそっと握られながら

    輕輕地握住你的手

  • 35

    ほら心地よく、流されてく

    讓我心情舒暢、隨之流淌

  • 36

    君の音、どんな音? 少し耳澄ましてみたくなって

    你的聲音,怎樣的聲音? 我試著去側耳傾聽

  • 37

    いつかもっと聴こえてくるのかな 重なり合う

    這聲音會在哪天聽到更多嗎 重合在一處

  • 38

    ちぐはぐな呼吸でも 愛しく思えるような 日々がきらめく

    就算與你呼吸不一 你也如此惹人憐愛 和你的日子在熠熠生輝

  • 39

    両手いっぱい君への花束抱え

    雙手捧滿了要給你的花束

  • 40

    道しるべなんかなくても

    就算沒有目標

  • 41

    一歩ずつ進んでる“自分”のことが

    喜歡上逐步向前的“自己”

  • 42

    好きになれるそんな時が来るから

    若是有那麼一天

  • 43

    朝焼けと夕焼けのどちらも見たくて

    朝霞晚霞我都想看

  • 44

    そんな小さな欲張りが

    這樣小小的欲望

  • 45

    少し、またほんの少しって僕らを促す

    真的一點、再一點地催促著我們

  • 46

    君の色は何色?

    你的顏色是什麼顏色?

  • 47

    君の色は何色? 少し声に出してみたくなって

    你的顏色是什麼顏色? 我試著去說些什麼

  • 48

    でも ああ、やっぱり言わなくてもいいよ 混ざり合う

    但是 啊,果然還是算了吧 混合在一起

  • 49

    信号のない交差点みたいにじんわりと 広がる 溶ける

    就好像沒有信號燈的交叉路口那般 逐漸寬廣 緩緩溶解

  • 50

    両手 いっぱいに君の言葉抱えて

    雙手捧滿了你的話語

  • 51

    知りたい 見てみたい 触れたい

    想知道 想見到 想觸碰

  • 52

    ぼやけたレンズの向こうから

    在模糊了的鏡頭對面

  • 53

    こっちに手を振ってる 顔が見えない誰かが。

    朝著我一遍遍招手 卻無法一瞥芳顏的是誰。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕