
知らない
星野源
站長
知らない - 星野源
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 星野源
- 作曲
- 星野源
- 編曲
- 岡村美央・星野源
- 發行日期
- 2012/11/28 ()
中文翻譯
英文翻譯
知 らない
未知
星野源
-
1
灯り消えて気づく光
燈火熄滅後才察覺的光芒
The light that I notice after the lamp goes out
-
2
ただ夜の中に
僅僅存在於黑夜之中
Is simply in the middle of the night
-
3
君が消えて見えるものも
你消失後才看見的事物
The things that become visible after you disappear
-
4
まだあるんだな
原來也還存在著啊
Still exist, don't they?
-
5
想いはずっと残ること
思念會永遠留存
That feelings will remain forever
-
6
知っている 二度と逢えなくても
我知道 即使再也無法相見
I know it, even if we can never meet again
-
7
終わり その先に
在終點之後
The end, and beyond that
-
8
長く長くつづく 知らない景色
是那長長地延伸著的 陌生的景色
An unknown scenery that continues long and far
-
9
さよならはまだ言わないで
請還不要說再見
Please don't say goodbye just yet
-
10
物語つづく 絶望をつれて
故事會帶著絕望 繼續下去
The story continues, bringing despair along
-
11
寂しいのは生きていても
寂寞這件事 無論活著
Being lonely, even if one is alive
-
12
ああ 死んでいても
啊 還是死去
Or, ah, even if one is dead
-
13
同じことさその手貸して
都是一樣的 請把你的手借我
Is the same thing, lend me that hand
-
14
まだ歩けるか
還走得下去嗎
Can you still walk?
-
15
海からそっと朝焼ける
海上悄悄染上了晨曦
The morning glow softly rises from the sea
-
-
16
今日がくる 涙焦がすように
今日來臨 彷彿要灼乾淚水一般
Today comes, as if to burn away the tears
-
17
終わり その先に
在終點之後
The end, and beyond that
-
18
遠く遠く延びる しぶとい景色
是延伸到遠方的 頑強不屈的景色
A stubborn scenery that extends far and wide
-
19
さよならはまだ言わないで
請還不要說再見
Please don't say goodbye just yet
-
20
温もりが消えるその時まで
直到那份體溫消失的那一刻為止
Until the moment that warmth vanishes
-
21
なにも聞きとれない 君に僕は
對於什麼都聽不見的你 我
To you, who cannot hear anything, I
-
22
どんなことが歌えるだろう
能為你歌唱些什麼呢
What kind of thing could I sing?
-
23
意味を越えて
跨越了所謂的意義
Going beyond meaning
-
24
止まる 胸の音に
在停止的 心跳聲中
To the sound of the chest that stops
-
25
高く高く響く 思い出がある
有著高聲迴響的回憶
There are memories that echo high and loud
-
26
さよならもまだ言えないで
連再見也還說不出口
Without even being able to say goodbye yet
-
27
闇の中歩く 君がくれた
在黑暗中前行 你給予我的一切
Walking in the darkness, what you gave me
-
28
終わり その先に
在終點之後
The end, and beyond that
-
29
長く長くつづく 知らない景色
是那長長地延伸著的 陌生的景色
An unknown scenery that continues long and far
-
30
さよならはまだ言わないで
請還不要說再見
Please don't say goodbye just yet
-
-
31
物語つづく 絶望のそばで
故事仍將繼續 在絕望的身邊
The story continues, by the side of despair
-
32
温もりが消えるその時まで
直到那份體溫消失的那一刻為止
Until the moment that warmth vanishes
