lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,084

愛の温度℃ - 七海るちあ(中田あすみ)・宝生波音(寺門仁美)・洞院リナ(浅野まゆみ)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
三井ゆきこ
作曲
小林信吾
編曲
小林信吾
發行日期
2004/04/21 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)片尾曲ED2


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

あい温度おんど

愛的溫度℃

七海ななうみるちあ(中田なかたあすみ)・宝生ほうしょう波音はね(寺門仁美てらかどひとみ)・洞院とういんリナりな(浅野あさのまゆみ)


匯出歌詞 0
  • 1

    だって 愛の温度を non・stop! 伝えたい

    因為 想要將愛的溫度 non・stop! 傳達出去

    Because I want to convey the temperature of love non・stop!

  • 2

    たった 一つの世界を…

    這唯一的世界…

    This only one world...

  • 3

    冷たい世界には しないで。

    請不要讓它變成冰冷的世界。

    Please don't let it become a cold world.

  • 4

    波間に光る 未来のレンズ のぞきこんだ

    凝視著 波光粼粼的未來之鏡

    I peered into the lens of the future shining amidst the waves

  • 5

    すべての海を 一つに結ぶ

    所有海洋 連結成一體

    Connecting all the seas into one

  • 6

    母の歌の輪が 見えるの

    我看見了 母親的歌聲之環

    I can see the ring of mother's song

  • 7

    悲しむ (気持ちも) 大切なシンパシー

    悲傷的心情也是 重要的共鳴

    Sadness (feelings too) is an important sympathy

  • 8

    ナミダも (小さな) 海だって?…信じてる

    眼淚也是微小的海洋對吧?…我相信著

    Even tears are (a small) sea, right?... I believe in it

  • 9

    だって 一人の愛が non・stop! すべてを

    因為 一個人的愛 non・stop! 將一切

    Because the love of one person non・stop! changes everything

  • 10

    たった 一夜で 変えてく 奇跡もある

    只需一夜 就能改變的奇蹟也存在

    There are also miracles that can change everything in just one night

  • 11

    太陽から生まれた わたしたちの

    從太陽誕生的我們

    Born from the sun, we

  • 12

    ねえ きっと 恋の微熱も

    吶 一定 連那戀愛的微熱

    Hey, surely, even this slight fever of love

  • 13

    たしかな 愛の温度だから。

    也是真切的愛的溫度。

    Is the true temperature of love.

  • 14

    宝物はね みんなのために

    寶物啊 是為了大家

    Treasures, you know, for everyone

  • 15

    還したいの…

    才想歸還回去的…

    I want to give them back...

  • 16

    純粋なものは 残ってゆくわ

    純粹的事物會留存下來

    Pure things will remain

  • 17

    時のいたずらに 負けずに

    不輸給時間的惡作劇

    Without losing to the mischief of time

  • 18

    心は (いつでも) 暖かい場所へ

    心無論何時都流向溫暖的地方

    Because my heart (always) flows toward a warm place

  • 19

    流れて (ゆくから) またいつか 会えるでしょう

    流淌而去 總有一天 還會再相遇吧

    We will be able to meet again someday, right

  • 20

    だって 裸の風が island 抜けたら

    因為 當赤裸的風 穿過這座島嶼時

    Because when the naked wind passes through the island

  • 21

    ねえ きっと 夜明けが近い サインだから

    吶 一定 那就是黎明將至的信號

    Hey, it's surely a sign that dawn is near

  • 22

    本当の 愛の温度を non・stop! 感じて

    請感受那真正的愛的溫度 non・stop!

    Feel the real temperature of love non・stop!

  • 23

    たった 一つの世界を 冷たい世界には しないで。

    這唯一的一個世界 請不要讓它變成冰冷的世界

    Please don't let this only one world become a cold world.

  • 24

    だって 裸の風が island 抜けたら

    因為 當赤裸的風 穿過這座島嶼時

    Because when the naked wind passes through the island

  • 25

    ねえ きっと 夜明けが近い サインだから

    吶 一定 那就是黎明將至的信號

    Hey, it's surely a sign that dawn is near

  • 26

    だって 一人の愛が non・stop! すべてを

    因為 一個人的愛 non・stop! 將一切

    Because the love of one person non・stop! changes everything

  • 27

    たった 一夜で変えてく 奇跡もある

    只需一夜 就能改變的奇蹟也存在

    There are also miracles that can change everything in just one night

  • 28

    太陽から生まれた わたしたちの

    從太陽誕生的我們

    Born from the sun, we

  • 29

    ねえ きっと 恋の微熱も

    吶 一定 連那戀愛的微熱

    Hey, surely, even this slight fever of love

  • 30

    たしかな 愛の温度だから。

    也是真切的愛的溫度。

    Is the true temperature of love.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕