lyrics-1
translate
0
站長
475

メニメニマニマニ - 壱百満天原サロメ

電視動畫《庭球社,另譯:網球並不可笑嘛、網球少女》(日語:てーきゅう)第二期主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=29279680

歌詞
留言 0

メニメニマニマニめにめにまにまに

壱百満天原ひゃくまんてんばらサロメさろめ


匯出歌詞 0
  • 1

    マカロニサラダから ヤンバルクイナまで

    從通心粉沙拉 到沖繩秧雞

  • 2

    手に入らないものなど なくってよ

    沒有不能到手的東西

  • 3

    ナツいアツなら プールに札束

    夏天就是熱血游泳池裡的一捆鈔票

  • 4

    この空間だけは 唯一無二ですわ

    只有這個空間是獨一無二的啊

  • 5

    ボール飛ばしては また打ち返す

    把球打飛再打回去

  • 6

    先輩と後輩とヘンタイと貧乳未満

    前輩和後輩和變態和貧乳未滿

  • 7

    オーダー とびきりのアレをシルブプレ

    訂單 傑出的把那個打扮

  • 8

    食べごろ あま~い絶好球

    恰到好處的寬容~絶好一球

  • 9

    退屈 see you また来世

    無聊 see you 還有來世

  • 10

    法定速度 おいこして

    法定速度 再好不過

  • 11

    丁々発止 ほら天変地異のはじまり

    唇槍舌劍 看啊 天地變異的開始

  • 12

    On your mark!

  • 13

    メニーメニー大事件 どんなむちゃぶりも (メニーメニー!)

    Many Many 大事件 不管什麼樣的胡作非為 (Many Many!)

  • 14

    マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)

    Money Money alright! 就能完美解決了 (Money!)

  • 15

    世界の中心で金をさけんだら

    在世界中心呼喚鈔票的話

  • 16

    明日の今頃には もうウィンブルドン (Fu! Fu!)

    明天這個時候我們就會參加Wimbledon了 (Fu! Fu!)

  • 17

    ファニーファニー猛打賞 笑顔の毎日 (ファニーファニー!)

    Burning Burning 打出猛打賞 開心的每一天(burning burning!)

  • 18

    パーティパーティ all night! 未成年ですわね… (パーティ!)

    Party Party all night! 因為我們都還未成年…(Party!)

  • 19

    型破り空振りなんのその

    打破常規 撲了個空 這都不算什麼

  • 20

    陽気で and 狂気で 目が回るような速度のタイフーン

    開朗 and 瘋狂 會使人感到眩暈的速度的颱風

  • 21

    ハレ 時々 てーきゅう!

    晴天 偶爾 Takkyuu!

  • 22

    ハロゲンヒーターから トーテムポールまで

    從鹵素加熱器 到圖騰柱

  • 23

    手に入らないものなど なくってよ

    沒有不能到手的東西

  • 24

    パンがなければケーキにフォアグラ

    沒有麵包那麼就要鵝肝蛋糕

  • 25

    その瞬間だけは 逃しはしませんわ

    我不會錯過那一刻的

  • 26

    わずかなスキマに すかさずカットイン

    在一點點的間隙中立刻切入

  • 27

    混沌と絢爛のエンジェル宣伝部長

    混沌與絢爛的天使宣傳部長

  • 28

    ソーラー 汗ばむカラダにオードトワレ

    太陽能 奧德香水與微微出汗的身軀

  • 29

    フェロモンはゆうに一等級

    至少荷爾蒙是一級

  • 30

    存在 beanus 罪ですわ

    存在 beanus 是我的罪

  • 31

    東京特許 許可出して

    東京專利 出入許可

  • 32

    跳梁跋扈 さあ天上天下ひろがり

    橫行跋扈 那麼天上天下就這麼傳開吧

  • 33

    Around the world!

  • 34

    メニーメニー大事件 次から次へと (メニーメニー!)

    Many Many 大事件 接二連三 (Many Many!)

  • 35

    マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)

    Money Money alright! 就能完美解決了 (Money!)

  • 36

    野口、樋口、諭吉をしもべに

    以野口、樋口、諭吉做為僕人

  • 37

    なみいるツワモノおしのけ 全米オープン (Fu! Fu!)

    大家的領土 在全美國開業 (Fu! Fu!)

  • 38

    キューティキューティ Commission 乙女のたしなみ (キューティキューティ!)

    Cutie Cutie Commission 少女的愛好 (Cutie Cutie!)

  • 39

    シンギンシンギン all night! フルパワーですわね (シンギン!)

    Singin Singin all night! 完整的權力啊 (Singin!)

  • 40

    型破り空振りなんのその

    打破常規 撲了個空 這都不算什麼

  • 41

    超弩級 and 低気圧 前例なき大型のタイフーン

    超級 and 低氣壓 史無前例的大颱風

  • 42

    「よくここまで ついてこられましたわね。

    「竟然能跟著我到這裡啊。

  • 43

    でも、本番はこれから …いきますわよ!」

    不過,正式演出是從現在開始…我要開始了喔!」

  • 44

    メニーメニー? マニーマニー?

    Many Many? Money Money?

  • 45

    メニーメニー! マニーマニー!

    Many Many! Money Money!

  • 46

    メニメニメニメニ!

    Many Many Many Many!

  • 47

    マニマニマニマニ!

    Money Money Money Money!

  • 48

    メーニメーニメニ!

    Many Many Many!

  • 49

    マーニマーニマニ!

    Money Money Money!

  • 50

    メニメニ! マニマニ!

    Many Many! Money Money!

  • 51

    メニーマニー!

    Many Money!

  • 52

    胸に願いがひとつだけ このままずっといつまでも…

    心中的願望只有一個 就這樣一直到永遠…

  • 53

    メニーメニー大事件 どんなむちゃぶりも (メニーメニー)

    Many Many 大事件 不管什麼樣的胡作非為 (Many Many)

  • 54

    マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)

    Money Money alright! 就能完美解決了 (Money!)

  • 55

    世界の中心で金をさけんだら

    在世界中心呼喚鈔票的話

  • 56

    色々飛び越して Let's グランドスラム (Fu! Fu!)

    各種各樣飛越 Let's 大滿貫 (Fu! Fu!)

  • 57

    ファニーファニー猛打賞 笑顔の毎日 (ファニーファニー)

    Burning Burning 打出猛打賞 開心的每一天 (burning burning!)

  • 58

    パーティパーティ all night! 未成年ですわね! (パーティ!)

    Party Party all night! 因為我們都還未成年!(Party!)

  • 59

    型破り空振りなんのその

    打破常規 撲了個空 這都不算什麼

  • 60

    超弩級 and 低気圧 ありえないヘクトパスカル

    超級 and 低氣壓 不可能有100帕斯卡

  • 61

    陽気で and 狂気で 目が回るような速度のタイフーン

    開朗 and 瘋狂 會使人感到眩暈的速度的颱風

  • 62

    ハレ 時々 てーきゅう!

    晴天 偶爾 Takkyuu!

  • 63

    ナイスショットですわー!

    真是漂亮的一球啊!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕