lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
61

マフィオーザ - 戌神ころね

OFFICIAL FULL MV

作詞
TOPHAMHAT-KYO(FAKE TYPE.)
作曲
FAKE TYPE.
編曲
DYES IWASAKI(FAKE TYPE.)
發行日期
2025/10/02 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

マフィオーザまふぃおーざ

女黑手黨員

戌神いぬがみころね

戌神沁音


匯出歌詞 0
  • 1

    Ah listen up

    啊 聽好了

    Ah listen up

  • 2

    キラっとひか犬歯けんしがお似合にあいのくち物語ものがた

    閃閃發光的犬齒與之相稱的嘴巴訴說著

    A mouth suited with glittering canines tells the tale

  • 3

    リリカルがもくもくと充満じゅうまんすスモーキーなストーリー

    抒情詩般的氛圍濃濃地瀰漫 編織出煙霧繚繞的故事

    A lyrical atmosphere fills up thickly, weaving a smoky story

  • 4

    Let me see…

    讓我看看…

    Let me see…

  • 5

    不確ふたしかな平穏へいおんたしかな不安ふあんまと彷徨さまよ

    身披不確定的平靜與確切的不安 四處徘徊

    Wandering while clad in uncertain tranquility and certain anxiety

  • 6

    そろいじゃないことにおそおのの

    對不與人相同感到恐懼顫抖

    Trembling with fear at the fact of not being the same as others

  • 7

    十色といろ価値観かちかん さわぐラジカル なにがはじまる?

    各式各樣的價值觀 躁動的激進分子 有什麼即將開始?

    Ten colors of values, noisy radicals, what is about to begin?

  • 8

    不器用ぶきようざまこころかじかむ (Ahh)

    因笨拙的生活方式而心力交瘁 (Ahh)

    The heart grows weary from a clumsy way of life (Ahh)

  • 9

    I wonder why 理性りせいいたサバイブ

    我不知道為什麼 欠缺理性的求生

    I wonder why, a survival lacking in reason

  • 10

    ねがってもねがってもなくならない

    即使不斷祈願也無法消失

    No matter how much I wish, it won't go away

  • 11

    I wonder why 危険きけんハイなマイライフ

    我不知道為什麼 這是危險度極高的我的人生

    I wonder why, my life with a high danger level

  • 12

    Do it again, do it again (Escape)

    再做一次,再做一次 (逃脫)

    Do it again, do it again (Escape)

  • 13

    Chase chase, Where is my utopia こじけるとびら

    追逐追逐,我的烏托邦在哪裡 撬開那扇門

    Chase chase, Where is my utopia, the door I pry open

  • 14

    Viva 現状げんじょう打破だはならりな

    萬歲 如果想打破現狀就跳上來吧

    Viva, if you want to break the status quo, then jump on

  • 15

    くしゃくしゃの紙屑かみくずきずついたハートかさねる

    將受傷的心疊加到皺巴巴的廢紙上

    Layering my wounded heart upon crumpled scrap paper

  • 16

    しわついたままとききざむ (おどれ)

    帶著皺褶繼續刻畫時光 (起舞吧)

    Carving out time while remaining wrinkled (Dance)

  • 17

    数多あまたのお目目めめからげた Back in the day

    從無數雙眼睛中逃脫 回到過去

    Escaped from countless eyes, Back in the day

  • 18

    ひたかくしている ファンキーなヘッド

    深深隱藏著的時髦頭腦

    A funky head kept deeply hidden

  • 19

    個性こせい延長えんちょう線上せんじょうにあるギフトもだれかにとってはバグみたい

    個性延伸出的天賦 對某些人來說就像是錯誤

    Even a gift on the extension of individuality seems like a bug to someone

  • 20

    らし てもない

    移開低垂的視線 無處可去

    Avoiding downcast eyes, with nowhere to go

  • 21

    現状げんじょう 感情かんじょう 洗浄せんじょう 出来でき往生おうじょう

    現狀 情感 無法洗滌 進退兩難

    Current status, emotions, unable to cleanse, brought to a standstill

  • 22

    いだいてもいても足掻あがいても Fall…

    無論擁抱、哭泣或掙扎 都會墜落…

    No matter if I embrace, cry, or struggle, Fall…

  • 23

    Uhhh 放浪ほうろう 揺蕩たゆた

    Uhhh 流浪 緊咬牙關 搖曳不定

    Uhhh wandering, clenching teeth, wavering

  • 24

    Hey don't panic, Go too far far far

    嘿 別慌張,走得太遠

    Hey don't panic, Go too far far far

  • 25

    一歩いっぽまえす アニマル (aww)

    向前邁出一步的野獸 (噢)

    An animal taking one step forward (aww)

  • 26

    Hey don't panic, Go too far far far

    嘿 別慌張,走得太遠

    Hey don't panic, Go too far far far

  • 27

    一丁前いっちょうまえちょうまえちょうまえに (Straight out)

    像模像樣地 超前地 超前地 (直接衝出)

    Properly, far ahead, far ahead (Straight out)

  • 28

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

    WIP 噢 WIP 噢 WIP 噢 噢 噢

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

  • 29

    Critical Critical Criti Criti Criti

    關鍵 關鍵 關鍵 關鍵 關鍵

    Critical Critical Criti Criti Criti

  • 30

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

    WIP 噢 WIP 噢 WIP 噢 噢 噢

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

  • 31

    Don't panic, Go too far far far

    別慌張,走得太遠

    Don't panic, Go too far far far

  • 32

    暗闇くらやみが Take over さながら予定よてい調和ちょうわ

    黑暗接管一切 彷彿是預定的和諧

    Darkness takes over, just like a pre-established harmony

  • 33

    おぼえたての絶望ぜつぼうにほだされ裏目うらめ

    被剛學會的絕望所誘惑 轉眼間產生反效果

    Bound by a newly learned despair, things backfire in the blink of an eye

  • 34

    まね反逆はんぎゃくのアイコン 一抹いちまつ不安ふあんくも邂逅かいこう

    招手的反叛象徵 雖然懷抱一絲不安卻相遇

    A beckoning icon of rebellion; an encounter despite embracing a sliver of anxiety

  • 35

    平和へいわボケした連中れんちゅう尻目しりめ日陰ひかげあるけば Dope Dope Dope

    無視那些沉浸在和平中的傢伙 在陰影中穿梭 真是酷斃了

    Ignoring the crowd numbed by peace, walking through the shadows is Dope Dope Dope

  • 36

    What a uhmmm…

    What a uhmmm…

  • 37

    山積やまづみトラブルにわれ多忙たぼう

    被堆積如山的問題追趕 忙碌不堪

    Busy being chased by a mountain of troubles

  • 38

    やさぐれ罵倒ばとうにはなむけ発砲はっぽう (BANG!)

    對著頹廢的謾罵 開槍送行 (砰!)

    A parting shot fired at the sullen abuse (BANG!)

  • 39

    Bang ba bang ba bang bang! ぶち不条理ふじょうり ヘッドぱんぱん

    Bang ba bang ba bang bang! 擊穿不合理 頭腦炸裂

    Bang ba bang ba bang bang! Piercing through absurdity, head is bursting

  • 40

    くいつのに必死ひっしなプライドまみれのエネミーに見舞みまちょうヤバイもん

    給那些拼命打壓出頭鳥、滿身驕傲的敵人 送上超級危險的東西

    Delivering something super dangerous to the pride-filled enemies desperate to strike the nail that sticks out

  • 41

    くるった情緒じょうちょった体温たいおんげるこのエナジーは文字通もじどおりザイオン

    用瘋狂的情緒提升冰冷體溫的這股能量 簡直就是錫安(Zion)

    This energy that raises chilled body temperature with crazed emotions is literally Zion

  • 42

    運命うんめいげるトリガー 着火ちゃっかするけむたい Dogs のおとおりだ (Goooo!)

    扭轉命運的扳機 點燃了煙霧瀰漫的惡犬們登場了 (衝啊!)

    The trigger that twists fate; the smoky Dogs are passing through as they ignite (Goooo!)

  • 43

    みなだれもがスペシャルな存在そんざいってことわすれた結果けっか

    大家忘了每個人都是特別的存在的結果是

    The result of forgetting that everyone is a special existence

  • 44

    自分じぶんちが箇所かしょ否定ひていしてっぱねる それこそ欠陥けっかん

    否定並排斥與自己不同的地方 那才是缺陷

    Denying and rejecting the parts that are different from oneself—that is the flaw

  • 45

    たくさんの矛盾むじゅんつづけてなお

    即使持續面對許多矛盾

    Even while continuing to face numerous contradictions

  • 46

    一向いっこうになくならないおろかなる (Battle)

    卻絲毫沒有消失的愚蠢 (戰鬥)

    The foolishness that doesn't disappear at all (Battle)

  • 47

    悲愴ひそう 失踪しっそう 闘争とうそう Never never end

    悲愴 失蹤 鬥爭 永無止境

    Sorrow, disappearance, struggle, Never never end

  • 48

    らばる Hollow

    散落的空虛

    Scattered Hollow

  • 49

    ぎらりしのきば思惑しわくから

    閃耀的獠牙與意圖交織纏繞

    Glistening bared fangs and intentions intertwine

  • 50

    消灯しょうとう ふかよるうた

    熄燈 與深夜一同歌唱

    Lights out, singing with the deep night

  • 51

    Hey don't panic, Go too far far far

    嘿 別慌張,走得太遠

    Hey don't panic, Go too far far far

  • 52

    一歩いっぽまえす アニマル (aww)

    向前邁出一步的野獸 (噢)

    An animal taking one step forward (aww)

  • 53

    Hey don't panic, Go too far far far

    嘿 別慌張,走得太遠

    Hey don't panic, Go too far far far

  • 54

    一丁前いっちょうまえちょうまえちょうまえに (Straight out)

    像模像樣地 超前地 超前地 (直接衝出)

    Properly, far ahead, far ahead (Straight out)

  • 55

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

    WIP 噢 WIP 噢 WIP 噢 噢 噢

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

  • 56

    Critical Critical Criti Criti Criti

    關鍵 關鍵 關鍵 關鍵 關鍵

    Critical Critical Criti Criti Criti

  • 57

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

    WIP 噢 WIP 噢 WIP 噢 噢 噢

    WIP aww WIP aww WIP aww aww aww

  • 58

    Don't panic, Go too far far far

    別慌張,走得太遠

    Don't panic, Go too far far far

  • 59

    Work like a dog 只管ひたすらみがいたジョブ

    像狗一樣工作 只顧著磨練的職務

    Work like a dog, a job polished intently

  • 60

    ぼんやり未来みらい望遠鏡ぼうえんきょうかんだ今日きょう

    模糊的未來在望遠鏡中浮現的今天

    Today, a hazy future appeared in the telescope

  • 61

    いつかのオメルタもスーベニア

    曾經的緘默誓約也成了紀念品

    The omertà from sometime is also a souvenir

  • 62

    こおいたこころかす My whereabouts

    融化冰凍的心 我的所在之處

    Melting the frozen heart, My whereabouts

  • 63

    マフィオーザ 祝砲しゅくほうはなつ (Yeah)

    黑手黨女首領 鳴放禮炮 (耶)

    Mafiosa, firing a celebratory salute (Yeah)

  • 64

    アイネ・クライネ・ナハトムジーク ぐずついたかおはグッバイ

    小夜曲(Eine kleine Nachtmusik) 告別那張哭喪的臉

    Eine kleine Nachtmusik, goodbye to that sulky face

  • 65

    マフィオーザ 祝福しゅくふくうた (Yeah)

    黑手黨女首領 祝福之歌 (耶)

    Mafiosa, a song of blessing (Yeah)

  • 66

    ようやくつけた えのない居場所いばしょ

    終於找到 無可取代的歸屬

    Finally found it, an irreplaceable place to belong

  • 67

    Say hoo! ほら一緒いっしょおどろう

    Say hoo! 來 一起跳舞吧

    Say hoo! Look, let's dance together

  • 68

    Say hoo! また一緒いっしょおどろう

    Say hoo! 再一起跳舞吧

    Say hoo! Let's dance together again

  • 69

    Say hoo! ずっと一緒いっしょおどろう

    Say hoo! 永遠一起跳舞吧

    Say hoo! Let's dance together forever

  • 70

    ようやく気付きづけた ふたつとない居場所いばしょ

    終於意識到 獨一無二的歸屬

    Finally realized it, a one-of-a-kind place to belong

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕