lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
502
其他版本

Actor - 幾田りら

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
幾田りら
作曲
幾田りら
編曲
井上暖之
發行日期
2025/10/11 ()

電視動畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:SPY×FAMILY)第三季片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Actor

演員

幾田いくたりら

幾田莉拉


匯出歌詞 4
  • 1

    肩書きの上で 踊るシルエット

    在頭銜之上 舞動的剪影

    A silhouette dancing upon our titles.

  • 2

    本音は胸ポッケに仕舞っておこう

    真心話就先收進胸前的口袋吧

    Let's keep our true feelings tucked away in our breast pockets.

  • 3

    疎らな足音 リズムを崩されるような

    稀疏的腳步聲 彷彿要打亂節奏

    Scattered footsteps, as if to disrupt the rhythm—

  • 4

    そんなノイズも心地良い

    這樣的噪音也令人感到舒暢

    even such noise feels comforting.

  • 5

    ドタバタな日々を チグハグな歩幅で歩いていく

    在忙亂的日子裡 以不一致的步伐走著

    We walk through these chaotic days with mismatched strides.

  • 6

    繋いだ手の平に 確かに感じる温もり

    在緊握的手掌中 確實感受到的溫暖

    The warmth I can surely feel in our joined palms.

  • 7

    誰もが着飾り踊るアクター

    每個人都是盛裝起舞的演員

    Everyone is an actor, dressed up and dancing.

  • 8

    それでも何処か

    即便如此 在某處

    And yet, somewhere,

  • 9

    君と僕の会話の隙間 見え隠れしている

    在你我對話的縫隙間 若隱若現

    within the gaps of our conversations, it flickers in and out of sight.

  • 10

    想いは投げ合うほどに 安堵する不思議

    思念是越拋給對方 越感到安心的不可思議

    It’s a mystery that the more we cast our thoughts to each other, the more at peace we feel.

  • 11

    いつか終わるこんな日々だけど

    雖然這樣的生活總有一天會結束

    Although these days will come to an end someday,

  • 12

    今はまだ

    但現在還想

    for now,

  • 13

    このハチャメチャで 歪な僕らの 明日を願っている

    在這混亂之中 期盼著扭曲不完美的我們的明天

    I am wishing for our tomorrow, here in this messy and distorted life.

  • 14

    陽が落ちる頃 ぼやけるシルエット

    夕陽西下時 模糊的剪影

    When the sun sets, a blurry silhouette.

  • 15

    別の顔を纏って夜を駆ける

    披上另一張臉龐 在夜色中奔馳

    Putting on a different face, I race through the night.

  • 16

    完璧にみせた 不可能はまるでないような

    展現出完美 彷彿沒有任何不可能

    Showing off perfection, as if nothing is impossible—

  • 17

    そんな理想を追いかけて

    追逐著那樣的理想

    chasing after such an ideal.

  • 18

    クタクタに疲れて デコボコに擦り減る心を

    疲憊不堪 坑坑疤疤磨損的心

    My heart, worn out and battered,

  • 19

    繋ぎ止める光は 何時かの僕との約束

    繫住它的光芒 是與過去的我的約定

    is held together by the light of a promise I made to the me of the past.

  • 20

    見上げた空を満たすステラ

    仰望那佈滿天空的繁星(Stella)

    The stars filling the sky I looked up at—

  • 21

    その一つ一つが

    其中的每一顆

    each and every one of them

  • 22

    違う記憶 抱えて浮かぶ

    都懷抱著不同的記憶 漂浮著

    floats while carrying a different memory.

  • 23

    孤独な瞬き

    孤獨地閃爍

    A lonely flicker.

  • 24

    胸に秘めた君の心の内

    隱藏在心中 你的內心深處

    The depths of your heart hidden within,

  • 25

    読み解けたのなら

    如果能夠解讀的話

    if I could only decipher it—

  • 26

    なんて悩む日もあるけれど すれ違いながら

    也曾有過這樣煩惱的日子 但卻不斷錯過

    though there are days I fret over that, while we keep missing each other.

  • 27

    不揃いな心でも向き合っていたいんだ

    即使是參差不齊的心 也想要坦誠相待

    Even with uneven hearts, I want us to face one another.

  • 28

    見えないものに愛は潜んでいる

    愛就潛藏在看不見的事物之中

    Love lies hidden in the things we cannot see.

  • 29

    誰もが 誰にも見せない 顔を隠してる

    每個人 都隱藏著不為人知的一面

    Everyone hides a face they show to no one else.

  • 30

    それは大事な人を想う 優しさの証

    那是為珍視之人著想的 溫柔的證明

    That is the proof of the kindness in thinking of someone dear.

  • 31

    誰もが着飾り踊るアクター

    每個人都是盛裝打扮、翩翩起舞的演員

    Everyone is an actor, dressed up and dancing.

  • 32

    それでも僕ら

    即便如此 我們

    Even so, we

  • 33

    手と手を繋ぎ今日も描く

    今天也手牽著手描繪著

    hold hands and continue to write

  • 34

    まだ見ぬストーリー

    尚未見過的故事

    a story yet unseen.

  • 35

    揺るがない想いはいつしか

    堅定不移的思念 不知不覺間

    Our unwavering thoughts, before we know it,

  • 36

    シナリオを越える

    將會超越劇本

    will transcend the script.

  • 37

    いつか終わるこんな日々だから

    正因為這樣的生活總有一天會結束

    It is precisely because these days will end someday,

  • 38

    今はただ

    所以現在只想

    that for now,

  • 39

    このハチャメチャで 歪な世界を 華麗に舞い踊る

    在這亂七八糟又 扭曲的世界裡 華麗地飛舞

    I will dance brilliantly through this chaotic and distorted world.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕