lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
90

ノーギフテッド - ウタヒメドリーム オールスターズ

電視動畫《我要【招架】一切~反誤解的世界最強想成為冒險家~》(日語:俺は全てを【パリイ】する 〜逆勘違いの世界最強は冒険者になりたい〜)片尾曲
ウタヒメドリーム オールスターズ:夢咲いぶき(山﨑玲奈)、桜木舞華(鈴木杏奈)、真白清美(其原有沙)、HiREN(花耶)、水月ひかり(礒部花凜)、高木凛(鷲見友美ジェナ)、萩原ひまわり(倉知玲鳳)

中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

ノーのーギフテッドぎふてっど

ウタヒメうたひめドリームどりーむ オールスターズおーるすたーず


匯出歌詞 0
  • 1

    太陽を知り 月を誇る

    知曉太陽 以月亮為傲

  • 2

    信じた 僕の軌跡を

    我相信的 屬於我的軌跡

  • 3

    WOW WOW WOW……

  • 4

    何も持たざる者 何も得られぬ者

    一無所有的人 一無所獲的人

  • 5

    指先に残った かすかな炎

    殘留於指尖的 是微弱的火焰

  • 6

    ひたむきすぎた熱 パトス燃やすだけさ

    過於專注的熱意 也僅能點燃激情

  • 7

    与えられないなら 動くだけ

    若無法獲得賦予就展開行動吧

  • 8

    逃れらんない理不尽と 逃したくないチャンス

    無法逃離的不合理 不希望錯過的機會

  • 9

    報われない空 僕が晴らすよ

    無一絲回報的天空 我將使其放晴

  • 10

    弾きだせ 閃きに懸けろ

    迸發而出吧 賭上你的靈感

  • 11

    運命すら凌駕する “才能”さ

    那就是足以凌駕於命運的“才能”

  • 12

    「僕なんて」を「僕だって」と言い続けて

    持續以「我也可以」代替「我沒辦法」

  • 13

    まっすぐに踏み出せ ノーギフテッド

    筆直地踏出步伐吧 無天賦之人啊

  • 14

    儚いものだとか 無謀なことだとか

    那些虛幻的東西 那些魯莽的事

  • 15

    誰もみない夢を みたいだけ

    只是想做一個誰也看不到的夢

  • 16

    擦り剥き 汚れて ふるえてる手足

    磨破 弄髒 顫抖的手腳

  • 17

    這い上がるんだ 明日のために

    爬起來吧 為了明天

  • 18

    抗えよ ひたむきに叫べ

    反抗吧 全心全意地呐喊

  • 19

    唯一の終わりなき “才能”さ

    唯一無盡的“才能”

  • 20

    「僕にしかできないこと」探す旅

    踏上尋找「只有我能做到的事」的旅程

  • 21

    まっすぐに歩いていこう

    讓我們筆直地前進吧

  • 22

    悔しさだって 乗り越え どこまでも行こう

    即使是悔恨 也要克服 無論多遠都要前進

  • 23

    失敗だって 愛せると 知ったよ

    我知道了即使是失敗也能去愛

  • 24

    無価値なもの それでも 無駄じゃないから

    即使是無價值的東西 也並非毫無意義

  • 25

    僕は進み続けるよ

    所以我會繼續前進

  • 26

    灯火を絶やさない 永遠に

    永遠不讓燈火熄滅

  • 27

    信じた軌跡が 味方する

    相信的軌跡 會成為我的盟友

  • 28

    太陽を知り 月を誇れたら

    如果能知曉太陽 以月亮為傲

  • 29

    輝き 満ちゆく光

    那閃耀的光芒就會漸漸充盈

  • 30

    弾きだせ 閃きに懸けろ

    迸發而出吧 賭上你的靈感

  • 31

    運命すら凌駕する “才能”さ

    那就是足以凌駕於命運的“才能”

  • 32

    「僕なんて」を「僕だって」と言い続けて

    持續以「我也可以」代替「我沒辦法」

  • 33

    まっすぐに踏み出せ ノーギフテッド

    筆直地踏出步伐吧 無天賦之人啊

  • 34

    WOW WOW WOW……

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕