lyrics-1
translate
0
站長
207

メリーゴーランド - 安達としまむら(鬼頭明里と伊藤美来)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
RIRIKO
作曲
RIRIKO
編曲
RIRIKO
發行日期
2020/10/28 ()

電視動畫《安達與島村》(日語:安達としまむら)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

メリーゴーランドめりーごーらんど

merry-go-round(旋轉木馬)

安達あだちとしまむら(鬼頭きとう明里あかり伊藤いとう美来みく)

安達與島村(鬼頭明里與伊藤美来)


匯出歌詞 0
  • 1

    くるくるとメリーゴーランド とどきたいとどかない

    旋轉的旋轉木馬 想要觸及卻觸及不到

  • 2

    いつかかさなるるのかな?

    我們是否會有相遇的那一天呢?

  • 3

    きみもそうおもってますように…

    希望你也這樣想著…

  • 4

    ドーナツのなかみたいなんだ

    就像甜甜圈的中心一樣

  • 5

    あるかとおもえば此処ここにあらず

    以為存在卻又不在這裡

  • 6

    あまくなるほどのぞいてしまう

    越是甜蜜就越想要窺視

  • 7

    何気なにげなくんだ途端とたん ベルのおと

    不經意間乘上去的瞬間 鈴聲響起

  • 8

    きみつめてた ただとおくをていた まわるから

    注視著你 只是遠遠地看著 因為頭暈目眩

  • 9

    キラキラで、フワフワで、 ちかづいて、とおのいて、

    閃閃發光、輕飄飄地、 靠近、又遠離,

  • 10

    きみはそれにまかせながら

    你任由它擺佈的同時

  • 11

    えてしまいそうな…

    彷彿要消失一般…

  • 12

    くるくるとメリーゴーランド 特別とくべつなこの距離きょり

    旋轉的旋轉木馬 這特別的距離

  • 13

    いまはまだどこか心地ここちよくて

    現在還覺得某處很舒適

  • 14

    きみはどうおもっているの?

    你是怎麼想的呢?

  • 15

    ゆっくりかあっというかもわかんない

    是慢慢地還是一瞬間也說不清

  • 16

    このまま永遠えいえんとさえおもえる

    就這樣認為是永遠

  • 17

    おな時間じかんおな場所ばしょ

    同樣的時間和同樣的地方

  • 18

    段々だんだんと、ゆらゆらと、 何度なんどでも何度なんどでも

    漸漸地、搖搖晃晃地、 一次又一次

  • 19

    そののアイスがけてくように

    就像手中的冰淇淋融化一樣

  • 20

    しずんでいった

    太陽漸漸西沉

  • 21

    かないでメリーゴーランド 暗闇くらやみにハッとした

    不要走啊 旋轉木馬 在黑暗中突然驚覺

  • 22

    きみはそのかりのなによりも

    你是我所見過比那光芒

  • 23

    かがやいてえていたんだ

    更加閃耀的人

  • 24

    なにおもって なにえらんで

    在想什麼 選擇了什麼

  • 25

    何故なぜそこにいるんだろうね?

    為什麼會在那裡呢?

  • 26

    きっととっくのとうに なかあなのぞいて

    說不定早就已經 窺探著中心的洞

  • 27

    この気持きもちに気付きづいてたりして…

    察覺到了這份心情…

  • 28

    キラキラで、フワフワで、 ちかづいて、 とおのいて、

    閃閃發光、輕飄飄地、 靠近、又遠離,

  • 29

    いまはこのままでもいのかな

    現在就一直這樣可以嗎

  • 30

    きみわらうから

    因為你在笑

  • 31

    くるくるとメリーゴーランド ベルがまたったなら

    旋轉的旋轉木馬 如果鈴聲再次響起

  • 32

    つぎはすぐとなりたいとか

    下次想馬上坐在你身邊

  • 33

    ぼんやりとおもっているよ

    我呆呆地這麼想著喲

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕