站長
411

イロドリ - カノエラナ

電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

イロドリいろどり

カノエラナかのえらな


  • 魔法はいつから使えるようになるのか

    是從何時開始變得能使用魔法的呢

  • 特別な何かにずっと憧れてた

    一直響往著某種與眾不同的存在啊

  • 1 2 3で前倣えB C D イイコにするのは

    1 2 3如這般模仿他人 B C D當個乖巧的孩子

  • 私じゃない って私が一番知っているんだ

    這樣根本就不是我 這點我比誰都清楚

  • このままでいいなんて 誰も思っちゃいないよ

    沒人覺得維持現狀是好事

  • 焦る両足が重いの

    但焦慮的雙腳卻如此沉重

  • こんなに近くにいる君にさえ

    就連如此靠近我的你

  • もどかしい程 届かないのに この目が映した

    觸不可及到心煩意亂 卻仍映在我的眼眸中

  • イロトリドリ よりどりみどりの 明

    那五顏六色又任君挑選的鮮明

  • 何度だってもう嫌んなったって (君と共鳴)

    就算心中早已生厭了無數次 (與你產生共鳴)

  • ループしそうな思考を破って

    打破就快循環的思緒

  • 憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って

    向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中

  • 曇り空のふちに齧り付き

    緊咬陰霾之空的邊緣

  • 飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな

    一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜

  • Sunlight 眩しいな 目を背けた先で

    陽光 好耀眼啊 在視線移開的前方

  • 手を振ってる何かに ずっと追われていた

    一直被揮著手的什麼追趕著

  • じゃんけんぽんで I wanna be C D E Freeになれたら

    剪刀石頭布 我想要變成C D E 自由

  • 私のことを私が一番好きになれるのに

    我明明能成為我自己最喜歡的人

  • 手放してしまった真っ白な心

    放下了純白的心

  • 引き換えに受け取った情緒

    所換來的情緒

  • 受け止めて欲しいな ってその欲に

    「希望你能接受」 但為了不被沉溺

  • 溺れないように 見詰めることに

    在那種渴望中 我一直在注視著

  • 四六時中 夢中だ

    日夜都專注著

  • 嗚呼 考えちゃうから眠れない

    啊啊 因為開始思考所以睡不著

  • 永久 迷宮 出られない

    永遠出不了迷宮

  • こうなっちゃったら止まらない

    事情就變成這樣無法停下來

  • 変わりたい 変わりたい

    想要改變 想要改變

  • 明日早いとか関係ない

    明天早起與否都無關緊要

  • 好きに理由なんていらない

    喜歡是不需要理由的

  • ||:夢見てたい:||

    ||:想要做夢:||

  • 七転び八起きの世界に May

    在跌跌撞撞中的世界中 或許

  • 知ったこっちゃないさ 未来なんて (今を懸命)

    未來什麼的 我不知道啊 (全心全意於當下)

  • 現在進行形でいいさ

    以現在進行式就好

  • 私と君でGood day 閉じる瞼にGood night

    我們一起度過美好的一天 閉上眼睛互道晚安

  • 憂鬱な日々にMayday 私は宙を舞って

    向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中

  • 曇り空のふちに齧り付き

    緊咬陰霾之空的邊緣

  • 飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな

    一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜

  • 光の差し込む方へ行くんだ

    邁向光芒灑落的彼方