
自己☆推し
栗田りん(立花日菜)&須佐乃みあ(佐倉綾音)
站長
自己☆推し - 栗田りん(立花日菜)&須佐乃みあ(佐倉綾音)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 作曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 編曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 發行日期
- 2025/10/31 ()
中文翻譯
英文翻譯
自己 ☆推 し
自己☆推
栗田 りん(立花 日菜 )&須佐乃 みあ(佐倉綾音 )
-
1
愛してるって鏡で 自己☆推し
對著鏡子說我愛你 自己☆推
Saying "I love you" to the mirror, self-stanning
-
2
アイドル人生を謳歌したい
想要謳歌偶像人生
I want to celebrate my idol life
-
3
んー9割が踏み台なんです
嗯~9成其實都是墊腳石
Hmm, 90% of it is just a stepping stone
-
4
アイドル人生で売れちゃいたい
想要在偶像人生中大紅大紫
I want to make it big in my idol life
-
5
んー売れたって使い捨てです
嗯~就算紅了也是用過即丟
Hmm, even if you sell well, you're disposable
-
6
うぅ…。かわいいだけじゃダメなのは知ってます! 武器はあります!
嗚嗚…。我知道光靠可愛是不行的! 我有武器!
Ugh... I know just being cute isn't enough! I have weapons!
-
7
夢を見させ続けないといけない
必須讓人持續做著美夢才行
I have to keep making them dream
-
8
地獄のループへようこそ 行ってきま~す
歡迎來到地獄般的循環 我出發~囉
Welcome to the hellish loop, here I go!
-
9
先生! 私の夢は最強アイドルなんです!
老師! 我的夢想是成為最強偶像!
Teacher! My dream is to be the strongest idol!
-
10
見つめられてうっとり 惚れること間違いなし! (なし!)
被注視著而陶醉 絕對會讓你迷上我! (沒錯!)
Gazing at me in a daze, you'll surely fall for me! (No doubt!)
-
11
推されて推されてキュルキュルアイドル
被推崇 被推崇 閃亮耀眼的偶像
Being stanned and stanned, a sparkling idol
-
12
干されて干されてズルズルアイドル
被冷落 被冷落 落魄不堪的偶像
Being sidelined and sidelined, a dragging-down idol
-
13
ファン第一号は自分
頭號粉絲就是我自己
The number one fan is myself
-
14
愛してるって鏡で 自己☆推し
對著鏡子說我愛你 自己☆推
Saying "I love you" to the mirror, self-stanning
-
15
「これを放っとく男子って何?」
「會放著這女孩不管的男生 到底是怎樣?」
"What's with guys who leave a girl like this alone?"
-
-
16
アイドル笑顔キュートに!
偶像笑容要表現得甜美!
Make that idol smile cute!
-
17
笑って嘘が仕事
露出笑容說謊就是工作
Smiling and lying is the job
-
18
嘘じゃないです本気です!
不是謊言是認真的!
It's not a lie, I'm serious!
-
19
感情殺すのがアイドル
扼殺感情就是偶像
Killing your emotions is being an idol
-
20
えぇ? ファンに会うと自然に出る笑顔ってガチじゃないすか?
誒? 見到粉絲時自然流露的笑容不是真心的嗎?
Eh? Isn't the smile that comes out naturally when meeting fans real?
-
21
たわけ 青二才 バーカ アホー
傻瓜 乳臭未乾 笨蛋 白痴
Fool, greenhorn, idiot, moron
-
22
疲れる、時間無駄
累死了,浪費時間
Tiring, a waste of time
-
23
頭使うの苦手そうだね
你看起來很不擅長動腦呢
You seem like you're not good at using your head
-
24
「怒ー!」
「氣死了~!」
"I'm angry!"
-
25
先生! 初恋の人が最強アイドルなんです!
老師! 我的初戀是最強偶像!
Teacher! My first love is the strongest idol!
-
26
一生逃れられない手錠かけられちゃったの
被戴上了永遠無法掙脫的手銬
I've been put in handcuffs I can't escape from for life
-
27
浮かれて浮かれてゆめうさアイドル
得意忘形 得意忘形 夢幻兔兔偶像
Carried away, carried away, a dream-bunny idol
-
28
不人気不人気ポツンとアイドル
沒人氣 沒人氣 孤單偶像
Unpopular, unpopular, a lonely idol
-
29
憧れだけじゃノンノノン
光靠憧憬是不行的喔
Admiration alone is a non-no-no
-
30
「愛してる」って あなたは誰推し?
說著「我愛你」 你推的是誰呢?
Saying "I love you," who is your fave?
-
-
31
卒業すれば世間から 忘れられる職業なんて
一旦畢業就會被世人遺忘的職業
A profession where you're forgotten by the world once you graduate
-
32
やる意味ないじゃん そんなの…悔しすぎるじゃん
根本沒有做的意義吧 那種事…太令人不甘心了
There's no point in doing it, then... it's just too frustrating
-
33
忘れられてもいいよ 今一瞬が宝物じゃん
就算被遺忘也沒關係 現在這一瞬間就是寶物
It's okay to be forgotten, this moment right now is a treasure
-
34
この輝きずっと 誰も消せない
這份光芒永遠 誰也無法抹滅
This brilliance, forever, no one can erase it
-
35
続けたかった人の分まで
連那些想繼續卻無法繼續的人的份
Even for the sake of those who wanted to continue
-
36
私頑張るって決めた
我決定要努力下去
I've decided to do my best
-
37
先生! 私の夢は最強アイドルなんです!
老師! 我的夢想是成為最強偶像!
Teacher! My dream is to be the strongest idol!
-
38
見つめられてうっとり 惚れること間違いなし! (なし!)
被注視著而陶醉 絕對會讓你迷上我! (沒錯!)
Gazing at me in a daze, you'll surely fall for me! (No doubt!)
-
39
推されて推されてキュルキュルアイドル
被推崇 被推崇 閃亮耀眼的偶像
Being stanned and stanned, a sparkling idol
-
40
干されて干されてズルズルアイドル
被冷落 被冷落 落魄不堪的偶像
Being sidelined and sidelined, a dragging-down idol
-
41
ファン第一号は自分
頭號粉絲就是我自己
The number one fan is myself
-
42
愛してるって鏡で 自己☆推し
對著鏡子說我愛你 自己☆推
Saying "I love you" to the mirror, self-stanning
-
43
「これを放っとく人類って何?」
「會放著這女孩不管的人類 到底是怎樣?」
"What's with humanity for leaving a girl like this alone?"
