
青春サツバツ論
3年E組うた担
liliannng
青春 サツ バツ 論
青春殺伐論
3年 E組 うた担
3年E組歌曲負擔
-
1
青春…サツバツ論!
青春…殺伐論!
Youth… The Theory of Slaying!
-
2
口に出すのは実行する時
說出口的時候就是實行的時候
When it's spoken, it's the time to act
-
3
それがカッコイイこと 知ってるさ
我知道那才是帥氣的事
I know that is what being cool is all about
-
4
(TARGET,探して僕らはサツバツ)
(搜尋目標,我們正在殺伐)
(Searching for the TARGET, we are bloodthirsty)
-
5
想いは迷う 迷えど進む
思緒雖然迷惘 即使迷惘也要前進
Thoughts may waver, but even so, we move forward
-
6
右手と右足一緒に出そうだ
右手和右腳似乎要一起邁出
Right hand and right foot seem like they’ll step out together
-
7
何なんだ イライラの波動は
這究竟是什麼 這股煩躁的波動
What is it, this wave of frustration?
-
8
僕らの存在の証明?
是我們存在的證明嗎?
Is it the proof of our existence?
-
9
月を見上げ高まる
仰望月亮 情緒高漲
Looking up at the moon, emotions intensify
-
10
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとSTART!!
來吧來吧! 殺殺殺地開始吧!!
Come on, come on! Kill, kill, kill, and START!!
-
11
やりきってないからヤリキレナイ
還沒做到極致怎能罷休
Because I haven't done it all, it's unbearable
-
12
やりきってないからヤリキレナイ
還沒做到極致怎能罷休
Because I haven't done it all, it's unbearable
-
13
現状打破を小さな声で やがて絶叫したくなる
用微弱的聲音說著打破現狀 最終變得想要放聲尖叫
Breaking the status quo in a small voice, eventually wanting to scream it out
-
14
やりきってないからヤリキレナイ (やれば出来るさ)
還沒做到極致怎能罷休 (做了就能辦到)
Because I haven't done it all, it's unbearable (If you do it, you can)
-
15
やりきってないからヤリキレナイ (きっと出来るさ)
還沒做到極致怎能罷休 (一定能辦到)
Because I haven't done it all, it's unbearable (You can surely do it)
-
-
16
どうせ、と言うのは簡単だけど
雖然說出「反正」這種話很簡單
Though it's easy to say "anyway,"
-
17
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ
現在我想掙扎看看 想和你一起爆發
Right now I want to struggle, I want to burst forth with you
-
18
ケツを叩かれ逃げたくなって
被人催促著而想要逃避
Being pushed along and wanting to run away
-
19
それはカッコワルイんだ じゃあどうする?
那樣很遜啊 那該怎麼辦?
That's uncool, isn't it? So what'll you do?
-
20
(ASSAULT,持ったら僕らの運命転換)
(拿起武器,便能轉變我們的命運)
(Take up the ASSAULT, and our fates will transform)
-
21
進めば学び 学べば変わる
只要前進就能學習 只要學習就會改變
If you move forward you learn; if you learn you change
-
22
ぎこちない動きがやがて固有のSTYLE
笨拙的動作終將成為獨特的風格
Clumsy movements will eventually become a unique STYLE
-
23
何でだ ギラギラと狙いたい
為什麼呢 想帶著閃爍的目光去瞄準
Why is it? I want to take aim with a sharp glare
-
24
僕らが生まれたこの瞬間
在我們誕生的這個瞬間
In this moment that we were born
-
25
強くなれと意識が
意識告訴自己要變強
My consciousness tells me to become strong
-
26
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとBURST!!
來吧來吧!殺殺殺地爆發吧!!
Come on, come on! Kill, kill, kill, and BURST!!
-
27
振り切ってみたけりゃフリキレロ
如果想要甩開就甩開吧
If you want to break through, then break all limits
-
28
振り切ってみたけりゃフリキレロ
如果想要甩開就甩開吧
If you want to break through, then break all limits
-
29
臨界点突破で眺める景色 違う温度の風が吹く
突破臨界點後所看見的風景 會吹起溫度截然不同的風
The scenery viewed by breaking the critical point, a wind of a different temperature blows
-
30
振り切ってみたけりゃフリキレロ (それが出来るさ)
如果想要甩開就甩開吧 (那能做到的)
If you want to break through, then break all limits (You can do that)
-
-
31
振り切ってみたけりゃフリキレロ (みんな出来るさ)
如果想要甩開就甩開吧 (大家都能做到)
If you want to break through, then break all limits (Everyone can do it)
-
32
明日、にすれば楽ちんだけど
雖然推給「明天」會很輕鬆
Though it would be easy to leave it until tomorrow
-
33
自分ベスト塗りかえてみせる 君も挑戦してみろよ
但我會刷新自己的最佳紀錄 你也來挑戰看看吧
I'll show you I can rewrite my personal best; you should try challenging it too
-
34
静まれ鼓動 (バツバツ サツバツ)
平靜下來吧 心跳(打叉打叉 殺伐殺伐)
Calm down, heartbeat (X-mark X-mark, bloodthirsty)
-
35
危うい始動 (マルマル サツバツ)
危險的啟動 (打圈打圈 殺伐殺伐)
A dangerous start (O-mark O-mark, bloodthirsty)
-
36
背後に近づく切迫感
背後逼近的緊迫感
The sense of urgency approaching from behind
-
37
やりきってないからヤリキレナイ
還沒做到極致怎能罷休
Because I haven't done it all, it's unbearable
-
38
振り切ってみたけりゃフリキレロ
如果想要甩開就甩開吧
If you want to break through, then break all limits
-
39
やりきってないからヤリキレナイ
還沒做到極致怎能罷休
Because I haven't done it all, it's unbearable
-
40
やりきってないからヤリキレナイ
還沒做到極致怎能罷休
Because I haven't done it all, it's unbearable
-
41
現状打破を小さな声で やがて絶叫したくなる
用微弱的聲音說著打破現狀 最終變得想要放聲尖叫
Breaking the status quo in a small voice, eventually wanting to scream it out
-
42
やりきってないからヤリキレナイ (やれば出来るさ)
還沒做到極致怎能罷休 (做了就能辦到)
Because I haven't done it all, it's unbearable (If you do it, you can)
-
43
やりきってないからヤリキレナイ (きっと出来るさ)
還沒做到極致怎能罷休 (一定能辦到)
Because I haven't done it all, it's unbearable (You can surely do it)
-
44
どうせ、と言うのは簡単だけど
雖然說出「反正」這種話很簡單
Though it's easy to say "anyway,"
-
45
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ
現在我想掙扎看看 想和你一起爆發
Right now I want to struggle, I want to burst forth with you
-
-
46
されど青春は未来へGO!!
然而青春要向未來GO!!
Nevertheless, youth goes toward the future, GO!!
-
47
さあさあさあ! 青春サツバツ論!
來吧來吧來吧! 青春殺伐論!
Come on, come on, come on! The Theory of Youthful Slaying!
