
いきてやる
やみの おねえさん
站長
いきてやる - やみの おねえさん
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ももにくす
- 作曲
- ももにくす
- 編曲
- やみの おにいさん
- 發行日期
- 2026/02/24 ()
中文翻譯
英文翻譯
いきてやる
我要活下去
やみの おねえさん
-
1
やさしいひとに なりたかった
曾經想成為溫柔的人
I wanted to become a kind person
-
2
きずつくことが こわいから
因為害怕受到傷害
Because I am afraid of getting hurt
-
3
ただしいひとに なりたかった
曾經想成為正直的人
I wanted to become a righteous person
-
4
じぶんを みとめられないから
因為無法認同自己
Because I cannot accept myself
-
5
だれかのことばに きずついて
被他人的話語傷害
Getting hurt by someone's words
-
6
だれかのきたいを うらぎって
辜負了他人的期待
Betraying someone's expectations
-
7
いつでもじぶんの せいにして
總是把錯歸咎於自己
Always blaming it on myself
-
8
しにたくなるのは もうあきた
我已經厭倦了想死的念頭
I'm already tired of wanting to die
-
9
ぶちころす ぶちころす ぜんいんころす
殺了你們 殺了你們 全都殺光
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll kill everyone
-
10
やつらのために しぬほど
為了那些傢伙 要我溫柔到死的地步
As if I'd be so kind to those bastards
-
11
やさしく あるもんか
有可能嗎
that I'd die for it—not a chance
-
12
ぶちころす ぶちころす ぜったいころす
殺了你們 殺了你們 絕對要殺
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll definitely kill you
-
13
よわさも いたさも みにくさも
無論是軟弱、痛苦還是醜陋
My weakness, my pain, and even my ugliness
-
14
かかえて いきてやる
我都會背負著活下去
I'll carry them all and live on
-
15
きらわれるのを こわがって
害怕被討厭
Being afraid of being hated
-
-
16
もがいてばかりで つかれたよ
不斷掙扎 我累了
I'm exhausted from doing nothing but struggling
-
17
まともにみえる あいつらは
那些看起來正經的傢伙
Those guys who look decent
-
18
よくみりゃまともに みえるだけ
仔細一看也只是看起來正經罷了
If you look closely, they only just look that way
-
19
ゆがんだこころで いつまでも
總是懷著扭曲的心
With a twisted heart, forever
-
20
やなことばかりを うけとめて
淨是接收討厭的事情
Taking in nothing but unpleasant things
-
21
わざわざ じぶんを きずつけて
刻意傷害自己
Going out of my way to hurt myself
-
22
あんしんするのは もうあきた
我已經厭倦了藉此獲得安心
I'm already tired of finding comfort in that
-
23
ぶちころす ぶちころす ぜんいんころす
殺了你們 殺了你們 全都殺光
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll kill everyone
-
24
たにんのために いきるほど
為了他人 要我活得那麼正直
As if I'd live so righteously
-
25
ただしく あるもんか
有可能嗎
for the sake of others—not a chance
-
26
ぶちころす ぶちころす ぜったいころす
殺了你們 殺了你們 絕對要殺
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll definitely kill you
-
27
うまれたことが まちがいでも
就算我的出生是個錯誤
Even if being born was a mistake
-
28
かまわず いきてやる
我也要毫不在意地活下去
I'll live on regardless
-
29
やさしいひとに なりたかった
曾經想成為溫柔的人
I wanted to become a kind person
-
30
ただしいひとに なりたかった
曾經想成為正直的人
I wanted to become a righteous person
-
-
31
ぶちころす ぶちころす ぜんいんころす
殺了你們 殺了你們 全都殺光
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll kill everyone
-
32
やつらのために しぬほど
為了那些傢伙 要我溫柔到死的地步
As if I'd be so kind to those bastards
-
33
やさしく あるもんか
有可能嗎
that I'd die for it—not a chance
-
34
ぶちころす ぶちころす ぜったいころす
殺了你們 殺了你們 絕對要殺
I'll f***ing kill you, I'll f***ing kill you, I'll definitely kill you
-
35
よわさも いたさも みにくさも
無論是軟弱、痛苦還是醜陋
My weakness, my pain, and even my ugliness
-
36
かかえて いきてやる
我都會背負著活下去
I'll carry them all and live on
-
37
うまれたことが まちがいでも
就算我的出生是個錯誤
Even if being born was a mistake
-
38
かまわず いきてやる
我也要毫不在意地活下去
I'll live on regardless
