lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるちゃん
12

B-Bird - earthmind

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
FLAT5th Rico
作曲
齋藤真也
編曲
Shinya Saito
發行日期
2011/11/30 ()

電視動畫 《機動戰士鋼彈 UC》(日語:機動戦士ガンダムUC)第4話片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

B-Bird

earthmind


匯出歌詞 0
  • 1

    あてもなく堕ちてゆく星の 輝きは嘆きに似て

    漫無目的地墜落的星辰 光芒宛如嘆息

    The radiance of the stars falling aimlessly resembles a lament

  • 2

    絶え間なく 哀しみを抱くの それだけが真実なら

    不斷地擁抱著悲傷 若這就是唯一的真實

    If continuously embracing sadness is the only truth

  • 3

    壊れてく景色の破片に 泣いている君が映るよ

    在逐漸崩毀的景色碎片中 映照出哭泣的你

    In the fragments of the crumbling scenery, the crying you is reflected

  • 4

    あたたかな記憶の中では 強く手を繋いだまま…Ah

    而在溫暖的記憶裡 我們依然緊緊牽著手…Ah

    Within the warm memories, while still holding hands tightly… Ah

  • 5

    想いは翼を広げて 螺旋を描くように

    思念展開了翅膀 彷彿描繪著螺旋般

    Thoughts spread their wings, as if drawing a spiral

  • 6

    僕らの未来へ舞い上がる

    朝著我們的未來盤旋而上

    Soaring up toward our future

  • 7

    Oh, feel my soul 響く鼓動 同じこの刻を生きてる

    噢,感受我的靈魂 迴響的心跳 我們活在相同的此刻

    Oh, feel my soul, the echoing heartbeat, we are living in this same time

  • 8

    思い切り叫ぶ声が 聞こえない距離でも

    即使在竭盡全力吶喊 也無法聽見的距離外

    Even at a distance where the voice shouting with all one's might cannot be heard

  • 9

    きっとその胸に届くから

    這聲音也一定能傳達到你的心中

    It will surely reach that heart

  • 10

    Go round and round, There is no end of the world

    不斷地循環轉動,這個世界沒有終結

    Go round and round, There is no end of the world

  • 11

    同じ闇に浮かぶ夢を見よう

    讓我們凝望那浮現於同一片黑暗中的夢境吧

    Let's dream a dream floating in the same darkness

  • 12

    閉ざされた地平の彼方に その影を 探しているよ

    在被封閉的地平線彼方 尋找著你的身影

    Beyond the closed horizon, I am searching for that shadow

  • 13

    いま此処で分かち合うものが 痛みでしかないのなら

    如果此刻在此能共同共享的 就只有痛苦的話

    If what we share here right now is nothing but pain

  • 14

    祈りは翼を広げて 光を纏うように

    祈禱展開翅膀 如同披覆著光芒

    Prayers spread their wings, as if cloaking themselves in light

  • 15

    僕らの夜明けを連れて来る

    將會帶領我們的黎明到來

    Bringing along our dawn

  • 16

    Oh, brave your truth 誇り高く 同じこの刻を越えよう

    噢,勇敢面對你的真相 驕傲地 讓我們跨越相同的此刻

    Oh, brave your truth, with high pride, let's cross this same time

  • 17

    振り返るその瞳が 儚さに濡れても

    即使驀然回首的那雙眼眸 被虛幻的淚水所浸濕

    Even if those eyes looking back are wet with fleetingness

  • 18

    失くせない未来があるから

    因為有那無法失去的未來

    Because there is a future that cannot be lost

  • 19

    Fly high and far, We can get out of the dark

    飛得又高又遠,我們一定能走出黑暗

    Fly high and far, We can get out of the dark

  • 20

    同じ惑星で笑い合える日まで

    直到能在同一個星球上並肩歡笑的那天為止

    Until the day we can laugh together on the same planet

  • 21

    優しさじゃ何も救えない 呑まれてく矛盾の世界

    光靠溫柔什麼也無法拯救 在這個被吞噬的矛盾世界裡

    Nothing can be saved by kindness alone in this world of contradictions being swallowed up

  • 22

    もし君と出会わなかったら 孤独さえ知らないまま…Ah

    如果當初不曾與你相遇 我大概連孤獨滋味都無從知曉…Ah

    If I had never met you, I would remain without even knowing loneliness… Ah

  • 23

    願いは翼を広げて 永遠を奏でるように

    願望展開翅膀 彷彿奏響永恆

    Wishes spread their wings, as if playing eternity

  • 24

    風の向こうへと翔て行く

    朝著風的彼方展翅翱翔

    Soaring toward the other side of the wind

  • 25

    Oh, find the light その横顔 君とこの宇宙を見上げる

    噢,尋找那道光芒 看著你的側臉 與你一同仰望這片宇宙

    Oh, find the light, looking at that profile, looking up at this universe with you

  • 26

    運命の渦の中で この手伸ばしながら

    在命運的漩渦之中 一邊伸出這雙手

    Inside the vortex of fate, while reaching out this hand

  • 27

    Never come back again, I know I'm in my dream

    絕不再回頭,我知道我正身處於我的夢中

    Never come back again, I know I'm in my dream

  • 28

    涙も受け止めるから 同じ闇を照らし出せる日まで

    因為連你的眼淚我也會一併承受 直到能照亮同一片黑暗的那天為止

    Because I will catch even your tears, until the day we can illuminate the same darkness

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕