
B-Bird
earthmind
まるちゃん
B-Bird - earthmind
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- FLAT5th Rico
- 作曲
- 齋藤真也
- 編曲
- Shinya Saito
- 發行日期
- 2011/11/30 ()
電視動畫 《機動戰士鋼彈 UC》(日語:機動戦士ガンダムUC)第4話片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
B-Bird
earthmind
-
1
あてもなく
堕 ちてゆく星 の輝 きは嘆 きに似 て漫無目的地墜落的星辰 光芒宛如嘆息
The radiance of the stars falling aimlessly resembles a lament
-
2
絶 え間 なく哀 しみを抱 くの それだけが真実 なら不斷地擁抱著悲傷 若這就是唯一的真實
If continuously embracing sadness is the only truth
-
3
壊 れてく景色 の破片 に泣 いている君 が映 るよ在逐漸崩毀的景色碎片中 映照出哭泣的你
In the fragments of the crumbling scenery, the crying you is reflected
-
4
あたたかな
記憶 の中 では強 く手 を繋 いだまま…Ah而在溫暖的記憶裡 我們依然緊緊牽著手…Ah
Within the warm memories, while still holding hands tightly… Ah
-
5
想 いは翼 を広 げて螺旋 を描 くように思念展開了翅膀 彷彿描繪著螺旋般
Thoughts spread their wings, as if drawing a spiral
-
6
僕 らの未来 へ舞 い上 がる朝著我們的未來盤旋而上
Soaring up toward our future
-
7
Oh, feel my soul
響 く鼓動 同 じこの刻 を生 きてる噢,感受我的靈魂 迴響的心跳 我們活在相同的此刻
Oh, feel my soul, the echoing heartbeat, we are living in this same time
-
8
思 い切 り叫 ぶ声 が聞 こえない距離 でも即使在竭盡全力吶喊 也無法聽見的距離外
Even at a distance where the voice shouting with all one's might cannot be heard
-
9
きっとその
胸 に届 くから這聲音也一定能傳達到你的心中
It will surely reach that heart
-
10
Go round and round, There is no end of the world
不斷地循環轉動,這個世界沒有終結
Go round and round, There is no end of the world
-
11
同 じ闇 に浮 かぶ夢 を見 よう讓我們凝望那浮現於同一片黑暗中的夢境吧
Let's dream a dream floating in the same darkness
-
12
閉 ざされた地平 の彼方 に その影 を探 しているよ在被封閉的地平線彼方 尋找著你的身影
Beyond the closed horizon, I am searching for that shadow
-
13
いま
此処 で分 かち合 うものが痛 みでしかないのなら如果此刻在此能共同共享的 就只有痛苦的話
If what we share here right now is nothing but pain
-
14
祈 りは翼 を広 げて光 を纏 うように祈禱展開翅膀 如同披覆著光芒
Prayers spread their wings, as if cloaking themselves in light
-
15
僕 らの夜明 けを連 れて来 る將會帶領我們的黎明到來
Bringing along our dawn
-
-
16
Oh, brave your truth
誇 り高 く同 じこの刻 を越 えよう噢,勇敢面對你的真相 驕傲地 讓我們跨越相同的此刻
Oh, brave your truth, with high pride, let's cross this same time
-
17
振 り返 るその瞳 が儚 さに濡 れても即使驀然回首的那雙眼眸 被虛幻的淚水所浸濕
Even if those eyes looking back are wet with fleetingness
-
18
失 くせない未来 があるから因為有那無法失去的未來
Because there is a future that cannot be lost
-
19
Fly high and far, We can get out of the dark
飛得又高又遠,我們一定能走出黑暗
Fly high and far, We can get out of the dark
-
20
同 じ惑星 で笑 い合 える日 まで直到能在同一個星球上並肩歡笑的那天為止
Until the day we can laugh together on the same planet
-
21
優 しさじゃ何 も救 えない呑 まれてく矛盾 の世界 光靠溫柔什麼也無法拯救 在這個被吞噬的矛盾世界裡
Nothing can be saved by kindness alone in this world of contradictions being swallowed up
-
22
もし
君 と出会 わなかったら孤独 さえ知 らないまま…Ah如果當初不曾與你相遇 我大概連孤獨滋味都無從知曉…Ah
If I had never met you, I would remain without even knowing loneliness… Ah
-
23
願 いは翼 を広 げて永遠 を奏 でるように願望展開翅膀 彷彿奏響永恆
Wishes spread their wings, as if playing eternity
-
24
風 の向 こうへと翔 て行 く朝著風的彼方展翅翱翔
Soaring toward the other side of the wind
-
25
Oh, find the light その
横顔 君 とこの宇宙 を見上 げる噢,尋找那道光芒 看著你的側臉 與你一同仰望這片宇宙
Oh, find the light, looking at that profile, looking up at this universe with you
-
26
運命 の渦 の中 で この手 伸 ばしながら在命運的漩渦之中 一邊伸出這雙手
Inside the vortex of fate, while reaching out this hand
-
27
Never come back again, I know I'm in my dream
絕不再回頭,我知道我正身處於我的夢中
Never come back again, I know I'm in my dream
-
28
涙 も受 け止 めるから同 じ闇 を照 らし出 せる日 まで因為連你的眼淚我也會一併承受 直到能照亮同一片黑暗的那天為止
Because I will catch even your tears, until the day we can illuminate the same darkness
