lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
728

雷櫻 feat. 9Lana, SAKURAmoti - MAISONdes

電視動畫《她來自煩星(福星小子)》(日語:うる星やつら)2022年版第二期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/雷櫻

歌詞
留言 0

雷櫻らいおう feat. 9Lana, SAKURAmoti

MAISONdes


匯出歌詞 1
  • 1

    雷の鳴るこの街も 桜舞う

    雷鳴過的這條街 櫻花漫天落

  • 2

    ねえねえ私君のこと 好きで好きすぎてしょうがなくて

    吶吶 我已經愛你愛得難以自已

  • 3

    花を見つめる横顔にふと寂しくなっていく

    我看著你望著飛花 卻無形中橫生寂寥

  • 4

    「愛してる」も 「大好き」も あと何回だろう

    「我愛你」或「最喜歡你」不知還要聽你再說多少回

  • 5

    ねえ また何度君と同じ春を 見られるのかな

    不知 我還可以和你共賞多少次春意盎然

  • 6

    花よ花よまだ散らないで この春よまだ終わらないで

    花兒啊 求你慢些飄落 春天啊 求你慢些走

  • 7

    少しでも長く私君と わがままでも一緒にいたいよ

    我多想哪怕任性地和你再多留會兒都好

  • 8

    花よ花よまだ散らないで いっそ時間ごと止まってしまえ

    花兒啊 求你慢些飄落 時間啊 求你停下吧

  • 9

    なんて願っても日は暮れる 花風に吹かれ明日へ行く

    可我只能望著天色漸晚 飛花隨風向明天

  • 10

    ねえねえドタバタな今日も 写真には撮っておかない日も

    吶吶 忙裡忙外的今天 照片留不下的往日

  • 11

    心の中のフィルムに君が焼き付いてゆくの

    在我心中的膠捲上每段都有你的影子

  • 12

    君は意地を張って そっぽを向いているだけなの?

    難道你就只是不為所動地扭頭而去?

  • 13

    だったら「好き」って一度は伝えてと 願う帰り道

    那樣的話 請讓我再在回時的路上 對你說聲「喜歡你」

  • 14

    じれったくて もどかしくて ちょっぴり切ないけど

    不光著急 也有點不安 還有點傷感

  • 15

    君と笑える日々がずっと続くといいな

    我還是希望 永遠都和你開心地過下去

  • 16

    花散らす風に乗せられて この春もまた終わっていく

    飛花隨風去 春天又要遠行

  • 17

    何年先に待つ四月でも 君と二人でいれますよに

    但願多少年後的四月 依然還是你和我兩個人

  • 18

    花よ花よまだ散らないで この春よまだ終わらないで

    花兒啊 求你慢些飄落 春天啊 求你慢些走

  • 19

    少しでも長く私君と わがままでも一緒にいたいよ

    我多想哪怕任性地和你再多留會兒都好

  • 20

    色は匂えど散りぬるを だけど私はただ永遠を願う

    花終會謝花香終會散 但我只希望永遠

  • 21

    ねえ君もそうなんでしょ! 答えを夢見て明日へ行く

    你一定也和我一樣吧! 夢想著答案迎接明天吧

  • 22

    いくら祓いに祓われても 不運な君との歌

    這是無論如何都不走運的你 與我共唱的歌曲

  • 23

    (ラララ…)

    (啦啦啦…)

  • 24

    今日もこうして日は暮れる 花風に吹かれ明日へ行く

    天色漸晚依舊如故 飛花隨風向明天

  • 25

    「来年もまた来ようね」そう言って君に笑いかけた

    我聽你笑著說「明年也要一起來哦」

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕