站長
601

スターライトキセキ - 天月-あまつき-

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1371704688

歌詞
留言 0

スターすたーライトらいとキセキきせき

天月あまつき-あまつき-

天月


  • 真昼の月はどこかに消えて

    正午的月亮消失在了某處

  • 魔法の唄も聴き慣れてきた

    就連魔法之歌也聽慣了

  • あの日僕らが描いた夢

    那天我們所描繪的夢想

  • なんだっけなぁ 教えてよ ねえ

    是什麼來著 告訴我吧 吶

  • 裸足のまま走ることすらも

    甚至連赤腳奔跑都感到害怕

  • 怯えて生きてた僕がいて

    也曾度過那樣一段膽怯的人生

  • でも今じゃそれすら眩しくて

    但現在連那個都太耀眼了

  • 羨ましくて 泣けるなぁ

    好羡慕 好想哭啊

  • 雨上がりの夜空は いつもより少し綺麗で

    雨後的夜空 比平時稍微漂亮一點

  • 水溜まり 反射した 星なら僕も届く気がして

    水窪 反射了 若是星星的話我也能觸及到

  • スターライト 青い春の中で

    青春中有著星光

  • 終末の夜を願っていた

    盼望著夜晚的盡頭

  • でも君に出逢えたキセキのような

    但是和你的相遇卻如奇蹟一般

  • 恋の欠片を今信じてもいいですか?

    渺若奇蹟的戀愛現在可以相信了嗎?

  • きっと覚えてやしないだろう

    你一定不會記得吧

  • 言の葉に込めた感情も

    那些包含在言語中的情感

  • ずっとここにはいられない

    正因為不能永駐

  • だからこそ美しい

    所以才美麗

  • 才能もなけりゃ翼もない

    沒有才能也沒有翅膀

  • 明日のことすらもわからない

    就連明天的事情也不知道

  • ただ今日も笑えてる

    只是今天也能這麼笑著就好

  • あぁ それを奇跡と呼んでみたいの

    啊啊 我想把它稱為奇蹟

  • スターライト 青い春の中で

    青春中有著星光

  • 流星を今見逃していた

    現在雖然錯過了流星

  • でも君に出逢えたキセキのような

    但是和你的相遇卻如奇蹟一般

  • 恋の欠片を今信じてみようか?

    現在試著相信渺若奇蹟的戀愛了嗎?

  • 「向かい風が強いだけ」

    「只是逆風太強了」

  • そう言って笑った君がいて

    這麼說道的你笑著

  • 死ぬまでは生きてみよう

    所以在死之前我會努力活下去

  • この雨音をもう少しだけ 君と

    這雨聲再稍微大些 與你邂逅

  • スターライト 青い春の中で

    青春中有著星光

  • 終末の夜を願っていた

    盼望著夜晚的盡頭

  • でも君に出会えたキセキのような

    但是和你的相遇卻如奇蹟一般

  • 恋の欠片を今信じていくと決めた

    渺若奇蹟的戀愛現在我決定試著相信了

  • 二人の夜が明ければ

    兩個人的夜晚就要結束了

  • こんな僕でも君を好きでいてもいいですか?

    這樣的我 可以喜歡你嗎?