lyrics-1
translate
0
站長
463

「ひとりで生きられそう」って それってねえ、褒めているの? - Juice=Juice

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1371372179

歌詞
留言 0

「ひとりできられそう」って それってねえ、めているの?

「一個人也可以活得好好的」這,算是稱讚嗎?

Juice=Juice


匯出歌詞 0
  • 1

    「ひとりで生きられそう」って

    你說我「好像能夠獨自生活下去」

  • 2

    それってねえ、褒めているの?

    這句話是在稱讚我嗎?

  • 3

    意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ

    這顆固執逞強的心 也希望被誰的溫柔融化

  • 4

    アナタなしではダメみたい、と

    “沒有你我就活不下去”

  • 5

    涙したドラマのヒロイン

    淚光閃閃的言情劇女主角

  • 6

    抱かれた右肩 か弱さが

    被他抱緊的右肩透露出的柔弱

  • 7

    まぶしすぎて目を逸らしたわ

    太過耀眼讓我不得不移開視線

  • 8

    少しヤワな子ばかり 幸せを手にしてく

    反而是無處不在的柔弱女子 更容易得到自己的幸福

  • 9

    お決まりの幕切れよ アンフェアな世の中ね

    已經成為慣例的結局 存在於這並不公平的世間

  • 10

    「ひとりで生きられそう」って

    你說我「好像能夠獨自生活下去」

  • 11

    それってねえ、褒めているの?

    這句話是在稱讚我嗎?

  • 12

    強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ

    隱藏在逞強背後的脆弱 希望誰來看穿這一切啊

  • 13

    「頼りにしてるよ」なんて

    「我能依靠的只有你」

  • 14

    それって喜んでいいの?

    我應該露出喜悅的表情嗎?

  • 15

    意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ

    這顆固執逞強的心 也希望被誰的溫柔融化

  • 16

    本当は寂しがりやなとこ

    其實我是個害怕寂寞的人

  • 17

    少しだけバラしてしまいたい

    多少也想暴露出軟弱

  • 18

    だけど私自身を 幸せにできるのは

    但能夠讓我自身 得到幸福的

  • 19

    結局は私だけ 勇敢にならなくちゃ

    最終只有我自己 只能變得更加勇敢

  • 20

    「ひとりで生きられそう」って

    你說我「好像能夠獨自生活下去」

  • 21

    それってねえ、褒めているの?

    這句話是在稱讚我嗎?

  • 22

    強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ

    隱藏在逞強背後的脆弱 希望誰來看穿這一切啊

  • 23

    確かなオアシスとか

    能讓人安心休息躲避的綠洲

  • 24

    どこにも残ってない時代さ

    不存在於這個時代的任何角落

  • 25

    たくましく推し進む力を 誇れ

    自豪於這股能支撐所有推進一切的力量

  • 26

    「ひとりで生きられそう」って

    你說我「好像能夠獨自生活下去」

  • 27

    それってねえ、褒めているの?

    這句話是在稱讚我嗎?

  • 28

    強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ

    隱藏在逞強背後的脆弱 希望誰來看穿這一切啊

  • 29

    「頼りにしてるよ」なんて

    「我能依靠的只有你」

  • 30

    それって喜んでいいの?

    我應該露出喜悅的表情嗎?

  • 31

    意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ

    這顆固執逞強的心 也希望被誰的溫柔融化

  • 32

    「ひとりで生きられちゃうの」

    「能夠獨自生存於世」

  • 33

    それは素敵なはずでしょう?

    這其實是極其漂亮的生存方式吧?

  • 34

    胸張る私になって 誰か愛したい

    想要成為獨立自信昂首挺胸的人 再去深愛他人

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句