 
        
パジャマっ子
のぶなが
 
        Verniy
パジャマ っ子 
        
        のぶなが
- 
            パジャマ姿で見上げる 星空に今日も心躍らせて 穿著睡衣的樣子抬頭看 今天的星空也叫我的心雀躍 
- 
            明日イイ事あるよね♪っと 教えてくれているような気がした 明天會有好事情呢♪ 好似這樣的告訴著我 
- 
            僕の秘密はね パジャマ姿で寝る事 人家的秘密呀! 就是穿著兒童睡衣睡覺這件事 
- 
            やめなきゃって思うけど やめなきゃって思うでしょ? 雖然想過必需停止 你會想說必需停止了吧? 
- 
            パジャマ暦14(じゅうよん)年の 僕が言うのもなんですが… 有14年睡衣資歷的我來說有點不好意思啦… 
- 
            悩みの多い年頃で 背伸びばかりのエブリデイ 諸多煩惱的年紀 就是不斷長高的每一天 
- 
            オリオン座が見えては隠れ 白い吐息が流された 看著獵戶座若隱若現 冒出了白色的吐息 
- 
            星屑たちのかくれんぼを 見上げる冬の星の下 星星們的捉迷藏在仰望冬季星空的下方 
- 
            パジャマ姿で数えた 羊の数数えて今日も 1、2、3♪ 穿著睡衣的樣子數數著 數著羊的今天也1、2、3♪ 
- 
            いつも六匹辺りから 記憶がとんでしまうのなぜなの? 為什麼總是在數到6之際 記憶就不知道飛到哪去了呢? 
- 
            幸せの公式は笑顔+(プラス)ショートケーキ 幸福的公式=笑容+草莓蛋糕 
- 
            幸せの形はね 色々億人億色 幸福的形式呢! 就是幾億人的各種顏色 
- 
            人見知り暦14(じゅうよん)年の 僕が断言致します 有14年識人資歷的我可以如此斷言的說 
- 
            初めて交わす一言が 案外難しいのです 初次交會的那一句話會是意想不到的困難 
- 
            冬のにおいに包まれて 季節を感じ目を閉じた 被冬天的氣味環繞 閉上眼睛感受季節 
- 
            サンサンと降る雪の様に 素敵に星も積もればな 就好似細細飄落的雪 如果好好的將星星累積起來的話 
- 
            パジャマ姿で見上げる 星空に今日も心躍らせて 穿著睡衣的樣子抬頭看 今天的星空也叫我的心雀躍 
- 
            明日イイ事あるよね♪っと 教えてくれているような気がした 明天會有好事情呢♪ 好似這樣的告訴著我 
- 
            パジャマ姿で数えた 羊の数数えて今日も 1、2、3♪ 穿著睡衣的樣子數數著 數著羊的今天也1、2、3♪ 
- 
            いつも六匹辺りから 記憶がとんでしまうのなぜなの? 為什麼總是在數到6之際 記憶就不知道飛到哪去了呢? 
- 
            キラリ 星が流れてく 閃亮的 星星掉下去 
- 
            嫌い 悩み事なんて 討厭的 煩惱的事情 
- 
            消える星空と共に僕も寝るよ 我要與消逝的星空一同睡囉! 
- 
            パジャマで!! 穿著睡衣!! 

