lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
98
其他版本

Chatter Chatter - 宝鐘マリン & 星街すいせい

OFFICIAL FULL MV

作詞
児玉雨子
作曲
Giga
編曲
Giga
發行日期
2026/03/01 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Chatter Chatter

嘰嘰喳喳

宝鐘ほうかねマリンまりん & 星街ほしまちすいせい

寶鐘瑪琳 & 星街彗星


匯出歌詞 1
  • 1

    Hey eh, My bestie

    嘿,我的閨蜜

    Hey eh, My bestie

  • 2

    Stop their Chatter Chatter

    別管他們的嘰嘰喳喳

    Stop their Chatter Chatter

  • 3

    Let me say

    聽我說

    Let me say

  • 4

    相手してらんないな

    我可沒空理你

    I can't be bothered to deal with you

  • 5

    “You know what?”

    “你知道嗎?”

    “You know what?”

  • 6

    絶えないのChatter Chatter

    永不停止的嘰嘰喳喳

    The Chatter Chatter never ends

  • 7

    “Woo bad girls!”

    “哇 壞女孩們!”

    “Woo bad girls!”

  • 8

    スターと長の 噂 噂

    明星和長官的 謠言 謠言

    Rumors, rumors of the star and the chief

  • 9

    Shhh おしゃべり

    噓 閒聊

    Shhh, small talk

  • 10

    つまんない くだんないゴシップ

    無聊又沒意義的八卦

    Boring, worthless gossip

  • 11

    Blalala…Blah Blah

    啦啦啦…啦 啦

    Blalala…Blah Blah

  • 12

    Shhh お黙り

    噓 閉嘴

    Shhh, shut it

  • 13

    いちいち逐一 相手してらんないな

    我可沒空一一理會

    I can't be bothered to deal with every single one of you

  • 14

    私はいらない

    我什麼都不要

    I don't need anything

  • 15

    王座とスポットライト以外

    除了王位和聚光燈以外

    Except for the throne and the spotlight

  • 16

    主役なきParty night

    沒有主角的派對之夜

    A party night without a lead

  • 17

    沸かない 沸かない

    嗨不起來 嗨不起來

    Won't get hyped, won't get hyped

  • 18

    私はいらない

    我什麼都不要

    I don't need anything

  • 19

    ダイヤと予想外以外

    除了鑽石和意料之外

    Except for diamonds and the unexpected

  • 20

    ありきたりMidnight

    平凡無奇的午夜

    A common, ordinary midnight

  • 21

    上がんない 上がんない

    燃不起來 燃不起來

    Won't get fired up, won't get fired up

  • 22

    悪目立ちSorry 格違いの星

    抱歉太過招搖 我們是不同等級的星星

    Sorry for standing out in a bad way; we're stars in different leagues

  • 23

    お騒がせ 何枚刷っても足りない号外

    引起騷動 無論印多少號外都不夠

    Causing a stir; no matter how many extras they print, it's never enough

  • 24

    カーペットは血の色

    地毯是血的顏色

    The carpet is the color of blood

  • 25

    嫉妬浴びてこそ HERO

    沐浴在嫉妒之中才是英雄

    Only by bathing in jealousy do you become a HERO

  • 26

    憶測の奥底 Huh?

    臆測的深處 Huh?

    In the depths of speculation, Huh?

  • 27

    相手してらんないな

    我可沒空理你

    I can't be bothered to deal with you

  • 28

    “You know what?”

    “你知道嗎?”

    “You know what?”

  • 29

    絶えないのChatter Chatter

    永無止盡的嘰嘰喳喳

    The Chatter Chatter never ends

  • 30

    “Woo bad girls!”

    “哇 壞女孩們!”

    “Woo bad girls!”

  • 31

    スターと長の 噂 噂

    明星和長官的 謠言 謠言

    Rumors, rumors of the star and the chief

  • 32

    Shhh おしゃべり

    噓 閒聊

    Shhh, small talk

  • 33

    つまんない くだんないゴシップ

    無聊又沒意義的八卦

    Boring, worthless gossip

  • 34

    Blalala…Blah Blah

    啦啦啦…啦 啦

    Blalala…Blah Blah

  • 35

    Shhh お黙り

    噓 閉嘴

    Shhh, shut it

  • 36

    ま 構わず 上へ!

    管他的 繼續向上爬!

    Well, regardless, keep going up!

  • 37

    You&me 全方位妄想 Chatter Chatter

    你和我 全方位的妄想 嘰嘰喳喳

    You & me, all-around delusions, Chatter Chatter

  • 38

    別にお好きに もうどうぞ? Chatter Chatter

    隨你喜歡 愛怎樣就怎樣? 嘰嘰喳喳

    Just do as you please, won't you? Chatter Chatter

  • 39

    軽々 渦中 抜け出して

    輕鬆地 脫離漩渦中心

    Effortlessly escaping the eye of the storm

  • 40

    私たち たちまち

    我們 立刻

    We, in an instant

  • 41

    ちゃっちゃと 次行っちゃって Yeah

    趕快 前往下一站 Yeah

    Swiftly moving on to the next, Yeah

  • 42

    走馬灯のような脚光 黙らす 堂々とCat walk

    如走馬燈般的鎂光燈 讓全場沉默 堂堂正正地走秀

    Spotlight like a revolving lantern; silencing them with a grand Cat walk

  • 43

    暴かれそう? 即ミュート 本当の鼓動音

    快被揭穿了? 立刻靜音 真正的心跳聲

    About to be exposed? Instant mute on the real heartbeat

  • 44

    Aw! 嘘嘘 なんてね

    Aw! 開玩笑的 開玩笑的啦

    Aw! Lie, lie—just kidding

  • 45

    ランウェイの上ですれ違った 今夜 目と目

    在伸展台上擦身而過 今晚 四目相交

    Passing each other on the runway, eye to eye tonight

  • 46

    それがすべて

    這就是一切

    That is everything

  • 47

    Hey 誰のためのこのBody? 才能?

    嘿 這身軀是為了誰? 這才能?

    Hey, for whom is this Body? This talent?

  • 48

    Sure I know 最高のBeatで Da da da…Dance!

    當然我知道 隨著最棒的節拍 Da da da…跳舞!

    Sure I know; with the best Beat, Da da da…Dance!

  • 49

    半端な泡沫にゃ無理

    半吊子的泡沫新人是辦不到的

    It's impossible for half-baked newcomers

  • 50

    そんなショータイム ご招待

    這樣的表演時間 邀請你

    Inviting you to a showtime like this

  • 51

    「ねぇ?」「へぇ?」「だって」「えっ本当?」

    「欸?」「哦?」「可是」「咦? 真的假的?」

    "Hey?" "Oh?" "But..." "Wait, really?"

  • 52

    「ねぇ?」「なぜ?」

    「欸?」「為什麼?」

    "Hey?" "Why?"

  • 53

    ごちゃごちゃ うるさい

    囉哩囉嗦的 好吵

    All this jumbled noise, so loud

  • 54

    最果てまで突き抜けちゃえば 雑音 もう!

    只要突破到天涯海角 噪音 就!

    If I break through to the furthest ends, the noise—ugh!

  • 55

    That's all

    到此為止

    That's all

  • 56

    You&me 全方位妄想 Chatter Chatter

    你和我 全方位的妄想 嘰嘰喳喳

    You & me, all-around delusions, Chatter Chatter

  • 57

    別にお好きに もうどうぞ? Chatter Chatter

    隨你喜歡 愛怎樣就怎樣? 嘰嘰喳喳

    Just do as you please, won't you? Chatter Chatter

  • 58

    軽々 渦中 抜け出して

    輕鬆地 脫離漩渦中心

    Effortlessly escaping the eye of the storm

  • 59

    私たち たちまち

    我們 立刻

    We, in an instant

  • 60

    ちゃっちゃと 次行っちゃって Yeah

    趕快 前往下一站 Yeah

    Swiftly moving on to the next, Yeah

  • 61

    “You know what?”

    “你知道嗎?”

    “You know what?”

  • 62

    絶えないの Chatter Chatter

    永不停止的嘰嘰喳喳

    The Chatter Chatter never ends

  • 63

    “Woo bad girls!”

    “哇 壞女孩們!”

    “Woo bad girls!”

  • 64

    スターと長の 噂 噂

    明星和長官的 謠言 謠言

    Rumors, rumors of the star and the chief

  • 65

    ぜんぶ ぜんぶ 抜け駆け

    全部 全部 都搶先一步

    All of it, all of it, getting a head start

  • 66

    私たち また勝ち?

    我們 又贏了嗎?

    Did we win again?

  • 67

    ちゃっちゃと 次行っちゃおうね

    趕快 前往下一站吧

    Let's swiftly move on to the next one

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕