站長
7

アネモネ - Novelbright

作詞
竹中雄大
作曲
竹中雄大・沖聡次郎
編曲
Novelbright
發行日期
2026/01/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

アネモネあねもね

銀蓮花

Novelbright


  • 遠かった帰り道 あの河川敷を ふたりで歩いたね

    在那條漫長的回家路上 我們曾一起走過那河堤呢

  • 通い慣れたこの思い出の場所も

    這個我們曾常來 充滿回憶的地方

  • 今は無くなってしまったみたいね

    現在似乎也已經不復存在了

  • さよならの口づけは 今でも残ってる

    告別時的吻 至今仍殘留著

  • 夢心地 まだここで あなたを探すの

    恍如夢境一般 我依然在這裡尋覓著你的身影

  • もうこれきりで会えないなんて

    說什麼從此以後再也見不到面

  • きっと想像できないな

    我肯定無法想像

  • かじかんだ手を あなた以外に

    這雙凍僵的手 除了你以外

  • 温めてほしくないから

    我不想要讓別人來溫暖

  • 雨が降っても 寒さに震えても

    就算下起雨 就算冷得發抖

  • ずっと信じていたいよ

    我也想要一直相信下去

  • 愛してほしいよ

    想要你愛我啊

  • そばにいたいよ

    想要待在你身邊啊

  • 嫌いになれたら もう楽になれるのに

    如果能變得討厭你 明明就能輕鬆一點了

  • そんな目で見ないでよ

    請不要用那樣的眼神看著我

  • 噛み締めた唇は 青白く滲んでいく

    緊抿著的雙唇 正泛出一片慘白

  • 夢心地 あなたはもう ここには居ないみたい

    恍如夢境一般 你似乎已經不在這裡了

  • 夢ならここで目覚めさせて

    如果這是場夢 就請讓我在這裡醒來

  • きっと気のせいだよね

    這一定是我的錯覺吧

  • かじかんだ手を あなた以外に

    這雙凍僵的手 讓除了你以外的人

  • 温めてもらうよ、いいの?

    來幫我取暖也可以嗎?

  • 本当にもう戻れないのかな

    難道真的再也回不去了嗎

  • ずっと信じていたいよ

    我依然想要一直相信下去

  • 愛してほしいよ

    想要你愛我啊

  • そばにいたいよ

    想要待在你身邊啊

  • 嫌いになれたら もう楽になれるのに

    如果能變得討厭你 明明就能輕鬆一點了

  • そんな目で見ないでよ

    請不要用那樣的眼神看著我

  • 待って 一緒に居ようよ

    等等我 我們在一起吧