
アネモネ
Novelbright
站長
7
アネモネ - Novelbright
- 作詞
- 竹中雄大
- 作曲
- 竹中雄大・沖聡次郎
- 編曲
- Novelbright
- 發行日期
- 2026/01/26 ()
中文翻譯
歌詞
留言 0
アネモネ
銀蓮花
Novelbright
-
遠かった帰り道 あの河川敷を ふたりで歩いたね
在那條漫長的回家路上 我們曾一起走過那河堤呢
-
通い慣れたこの思い出の場所も
這個我們曾常來 充滿回憶的地方
-
今は無くなってしまったみたいね
現在似乎也已經不復存在了
-
さよならの口づけは 今でも残ってる
告別時的吻 至今仍殘留著
-
夢心地 まだここで あなたを探すの
恍如夢境一般 我依然在這裡尋覓著你的身影
-
もうこれきりで会えないなんて
說什麼從此以後再也見不到面
-
きっと想像できないな
我肯定無法想像
-
かじかんだ手を あなた以外に
這雙凍僵的手 除了你以外
-
温めてほしくないから
我不想要讓別人來溫暖
-
雨が降っても 寒さに震えても
就算下起雨 就算冷得發抖
-
ずっと信じていたいよ
我也想要一直相信下去
-
愛してほしいよ
想要你愛我啊
-
そばにいたいよ
想要待在你身邊啊
-
嫌いになれたら もう楽になれるのに
如果能變得討厭你 明明就能輕鬆一點了
-
そんな目で見ないでよ
請不要用那樣的眼神看著我
-
噛み締めた唇は 青白く滲んでいく
緊抿著的雙唇 正泛出一片慘白
-
夢心地 あなたはもう ここには居ないみたい
恍如夢境一般 你似乎已經不在這裡了
-
夢ならここで目覚めさせて
如果這是場夢 就請讓我在這裡醒來
-
きっと気のせいだよね
這一定是我的錯覺吧
-
かじかんだ手を あなた以外に
這雙凍僵的手 讓除了你以外的人
-
温めてもらうよ、いいの?
來幫我取暖也可以嗎?
-
本当にもう戻れないのかな
難道真的再也回不去了嗎
-
ずっと信じていたいよ
我依然想要一直相信下去
-
愛してほしいよ
想要你愛我啊
-
そばにいたいよ
想要待在你身邊啊
-
嫌いになれたら もう楽になれるのに
如果能變得討厭你 明明就能輕鬆一點了
-
そんな目で見ないでよ
請不要用那樣的眼神看著我
-
待って 一緒に居ようよ
等等我 我們在一起吧






























