lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
49

雪解けに咲いた花 - 雪ノ下雪乃(早見沙織)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
rino
作曲
増谷賢
發行日期
2013/07/10 ()

電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)角色歌


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

雪解ゆきどけにいたはな

融雪時綻放的花朵

ゆきした雪乃ゆきの(早見はやみ沙織さおり)

雪之下雪乃(早見沙織)


匯出歌詞 0
  • 1

    何も言わないで 読み解いてしまうように

    彷彿不用言語 就能將一切解讀

    As if reading through everything without saying a word

  • 2

    当たり前に過ぎてゆく 日々をくり返しては

    只是重複著 理所當然地流逝的每一天

    Repeating the days that just pass by as a matter of course

  • 3

    何かを抱えていた 私だけの風景に

    在懷抱著某種事物 只屬於我的風景裡

    In the scenery that was only mine, where I was holding onto something

  • 4

    いつからだろう あなたがいて 心揺れた

    是從什麼時候開始的呢 你的存在 讓我的心動搖了

    Since when did your presence make my heart waver?

  • 5

    そっと挟んだ栞は あなたへと続く

    悄悄夾入的書籤 指向著你

    The bookmark I quietly tucked in leads to you

  • 6

    嘘のない言葉でいつも 届けたいって願ってた

    總是希望能用最真誠的話語 傳達給你

    I always wished to convey it with words that hold no lies

  • 7

    鮮やかに染まる空の色 キレイだって話したい

    想告訴你 被鮮豔染色的天空好美

    I want to talk about how beautiful the colors of the sky, dyed so vividly, are

  • 8

    ゆっくり変わってゆく 季節を追い越して

    超越緩慢變換的季節

    Surpassing the seasons that are slowly changing

  • 9

    何気ないこの時間が 特別をくれたの

    這段平淡的時光 給了我特別的感受

    This casual time has given me something special

  • 10

    雪解けに咲いた花のよう 眩しい笑顔 見つけた

    我找到了像融雪時綻放的花朵般 耀眼的笑容

    Like a flower that bloomed in the snowmelt, I found your dazzling smile

  • 11

    ケンカもするたびに 不思議と楽しくなってく

    每次吵架 卻不可思議地變得更開心

    Every time we fight, mysteriously, it becomes more fun

  • 12

    読みたかった本よりも なぜか会いたくって

    比起想看的書 不知為何更想見你

    For some reason, I wanted to see you more than the book I wanted to read

  • 13

    いつの日か 私という私を伝えられたら

    如果有一天 能將真實的自我傳達給你

    If one day I could convey the "me" that is truly me

  • 14

    あなたのそば 思いっきり笑ってみたい

    想在你的身邊 盡情地開懷大笑

    I want to try laughing heartily by your side

  • 15

    教室の中 心の部屋を飛び出して

    在教室裡 飛出心中的房間

    Flying out of the classroom, out of the room in my heart

  • 16

    二人で 巡る時間を 一緒に過ごしたいよ

    想與你一同度過 兩人共度的時光

    I want to spend the time we cycle through together

  • 17

    手にした絆が 嬉しくって 戸惑ってしまうけど

    手中的羈絆 令人欣喜卻又感到困惑

    The bond we hold makes me happy, though it also leaves me bewildered

  • 18

    届く その優しさ 明日を照らしてく

    但那份傳達而來的溫柔 照亮了明天

    That gentleness reaching me lights up tomorrow

  • 19

    大っ嫌いも 大好きも 切なくって眩しい

    無論是「最討厭」還是「最喜歡」 都令人心痛又耀眼

    Both "I hate you" and "I love you" are painful and dazzling

  • 20

    不器用に絡まる想い あなたへ そっと抱きしめた

    將這份笨拙交織的情感 輕輕地擁向你

    I gently held onto you with these feelings that are clumsily entangled

  • 21

    鮮やかに染まる空の色 キレイだって聴こえた

    彷彿聽見了 被鮮豔染色的天空好美

    I heard you say that the colors of the sky, dyed so vividly, are beautiful

  • 22

    ゆっくり変わってゆく 季節が眩しくて

    緩慢變換的季節 如此耀眼

    The seasons that are slowly changing are dazzling

  • 23

    何気ないこの時間が 宝物になってく

    這段平淡的時光 漸漸變成了寶物

    This casual time is becoming a treasure

  • 24

    雪解けに咲いた花のよう 眩しい笑顔 見つけた

    我找到了像融雪時綻放的花朵般 耀眼的笑容

    Like a flower that bloomed in the snowmelt, I found your dazzling smile

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕