lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
56

永遠をめぐる翼 - 緋八マナ

OFFICIAL FULL MV

作詞
日山尚
作曲
霜月はるか
編曲
MANYO
發行日期
2025/12/20 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

永遠えいえんをめぐるつばさ

環繞永恆的翅膀

緋八ひばちマナまな


匯出歌詞 0
  • 1

    永い時を刻むのは 鐘の鳴らない時計の針

    刻劃悠久時光的 是不再鳴響的鐘錶指針

    What marks the passage of eternal time is the hand of a clock that no longer rings.

  • 2

    守り続ける君の輪郭 見つけて立ち止まった

    持續守護著你的輪廓 我發現後便停下了腳步

    I found the outline of you, whom I continue to protect, and stopped in my tracks.

  • 3

    呪いに怯えながら 凍てついた翼をなぞれば

    若一邊恐懼著詛咒 一邊輕撫那雙凍結的羽翼

    If I gently trace your frozen wings while trembling at the curse,

  • 4

    幾千の月日に 取り残された哀しみを解き放つ

    便能釋放那被遺留在數千歲月裡的悲傷

    I can unleash the sadness left behind over thousands of days.

  • 5

    永遠をめぐる君の世界に いつか集めた言葉を手渡そう

    將曾經收集的話語 交給環繞永恆的你的世界吧

    Let me hand over the words I once collected to your world, which circles eternity.

  • 6

    心を繋いだ記憶から 僕だけが消えるとしても

    即使只有我從連結心靈的記憶中消失

    Even if I alone were to disappear from the memories that connected our hearts,

  • 7

    淡い夢の先に吹く風は やがて花をも散らす

    吹向淡淡夢境前方的風 終將使花朵也飄散

    The wind blowing beyond my faint dream will eventually scatter the flowers too.

  • 8

    歩き続けた道が途切れて 僕の時間は尽きた

    持續走著的道路已到盡頭 我的時間也已耗盡

    The path I kept walking on has broken off, and my time has run out.

  • 9

    終わりに辿り着けば ささやかな自由を得られる

    若能抵達終點 便能獲得微小的自由

    If I can reach the end, I will be able to gain a small freedom.

  • 10

    幾千の別れに慣れすぎた君の涙を 僕の手が希望に変える

    我的手將習慣了千萬次離別的你的眼淚 轉變為希望

    My hands will turn the tears of you, who have become too accustomed to thousands of goodbyes, into hope.

  • 11

    ここを飛び立てば また物語が繰り返すとしても

    即使從這裡飛離 故事又會再次重複

    Even if the story were to repeat itself once I fly away from here,

  • 12

    震えた目蓋を閉じた瞬間 愛したはずの世界は崩れて

    顫抖的眼皮閉上的瞬間 原本深愛的世界崩塌了

    The moment I closed my trembling eyelids, the world I was supposed to love crumbled away.

  • 13

    羽ばたいた君の白い翼が 僕の願いを連れ出す音がした

    拍動的你的白色翅膀 發出了帶走我願望的聲音

    I heard the sound of your white wings flapping, carrying away my wish.

  • 14

    今はこの声を失くしても 僕はまだ君を想う

    即使現在失去了這聲音 我依然思念著你

    Even if I lose this voice now, I still think of you.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕