站長
24

永遠をめぐる翼 - 緋八マナ

作詞
日山尚
作曲
霜月はるか
編曲
MANYO
發行日期
2025/12/20 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

永遠えいえんをめぐるつばさ

環繞永恆的翅膀

緋八ひばちマナまな


  • 永い時を刻むのは 鐘の鳴らない時計の針

    刻劃悠久時光的 是不再鳴響的鐘錶指針

  • 守り続ける君の輪郭 見つけて立ち止まった

    持續守護著你的輪廓 我發現後便停下了腳步

  • 呪いに怯えながら 凍てついた翼をなぞれば

    若一邊恐懼著詛咒 一邊輕撫那雙凍結的羽翼

  • 幾千の月日に 取り残された哀しみを解き放つ

    便能釋放那被遺留在數千歲月裡的悲傷

  • 永遠をめぐる君の世界に いつか集めた言葉を手渡そう

    將曾經收集的話語 交給環繞永恆的你的世界吧

  • 心を繋いだ記憶から 僕だけが消えるとしても

    即使只有我從連結心靈的記憶中消失

  • 淡い夢の先に吹く風は やがて花をも散らす

    吹向淡淡夢境前方的風 終將使花朵也飄散

  • 歩き続けた道が途切れて 僕の時間は尽きた

    持續走著的道路已到盡頭 我的時間也已耗盡

  • 終わりに辿り着けば ささやかな自由を得られる

    若能抵達終點 便能獲得微小的自由

  • 幾千の別れに慣れすぎた君の涙を 僕の手が希望に変える

    我的手將習慣了千萬次離別的你的眼淚 轉變為希望

  • ここを飛び立てば また物語が繰り返すとしても

    即使從這裡飛離 故事又會再次重複

  • 震えた目蓋を閉じた瞬間 愛したはずの世界は崩れて

    顫抖的眼皮閉上的瞬間 原本深愛的世界崩塌了

  • 羽ばたいた君の白い翼が 僕の願いを連れ出す音がした

    拍動的你的白色翅膀 發出了帶走我願望的聲音

  • 今はこの声を失くしても 僕はまだ君を想う

    即使現在失去了這聲音 我依然思念著你