lyrics-1
translate
0
喵微
1,027

他人事の音がする - GUMI

詞、曲:あめのむらくもP
翻譯:Kei

歌詞
留言 0

他人事たにんごとおとがする

聲不關己

GUMI


匯出歌詞 1
  • 1

    教えられた 優しさ

    被教會的 對別人溫柔的方法

  • 2

    守ってるだけ だからさ

    僅僅是這樣遵守著 而已

  • 3

    優しくない 心は

    我的內心 一點都不溫柔

  • 4

    そう言って また誰かを 救い損ねて 生きてゆく

    如此說著又再次失去了 拯救某人的機會並如此活下去

  • 5

    すれ違う人 愛せたなら

    如果能愛上 擦肩而過的人的話

  • 6

    「知らない知らない」

    「我不知道不知道」

  • 7

    しないのに

    明明不會這麼做卻如此說道

  • 8

    誰かはいつも誰かのまま

    所以那個某人依然是未知的某人

  • 9

    通り過ぎて消えるよ

    擦肩而過後消失了

  • 10

    知らぬ場所に消えるよ

    在不知名的地方消失了

  • 11

    今もずっと何処かで

    至今一直在某處

  • 12

    鳴り響く この音も

    響徹不止的 這把聲音

  • 13

    いつかきっと 僕らは

    我們總有一天一定會

  • 14

    忘れてしまうから…

    將其忘卻

  • 15

    見えた 見えた

    看得到的 看得到的

  • 16

    哀しみが

    悲哀

  • 17

    なのに僕は なのに僕は

    然而我 然而我

  • 18

    涙が 流せないや

    流不出眼淚

  • 19

    不甲斐ないな。

    真是窩囊啊。

  • 20

    正しさなら 分かるさ

    關於何為正確性 我很了解

  • 21

    傷つけたりしないさ

    所以並不會 傷害到別人

  • 22

    ただ冷たい この手は

    只是這雙手 很冷而已

  • 23

    そう言って また誰かを 選び損ねて 生きてゆく

    如此說著又再次失去了 拯救某些事的機會 並如此活下去

  • 24

    すれ違い 心見えたなら

    如果能看見 擦肩而過的人的內心的話

  • 25

    「要らない要らない」

    「我不需要不需要」

  • 26

    しないのに

    明明不會這麼做卻如此說道

  • 27

    貴方はいつも 貴方のまま

    所以你依然是那個你

  • 28

    時に呑まれ 錆びるよ

    被時間吞噬 逐漸生鏽

  • 29

    崩れ落ちて 果てるよ

    崩落倒塌 直到盡頭

  • 30

    今もずっと何処かで

    至今一直在某處

  • 31

    鳴り響く この音も

    響徹不止的 這把聲音

  • 32

    いつかきっと僕らは

    我們總有一天一定會

  • 33

    忘れてしまうから…

    將其忘卻

  • 34

    見えた 見えた

    看得到的 看得到的

  • 35

    さよならが

    告別

  • 36

    なのに僕は なのに僕は

    然而我 然而我

  • 37

    涙が 流せないや

    流不出眼淚

  • 38

    不甲斐ない

    真是窩囊

  • 39

    だから だから

    所以 所以

  • 40

    この僕は

    如此的我

  • 41

    待ち合わせの 言葉だけを

    只是將現有的 場面話

  • 42

    並べて 作り笑う

    說出口并諂笑著

  • 43

    それだけしか

    因為我只能

  • 44

    できないから。

    這麼做了

  • 45

    今もずっと何処かで

    至今一直在某處

  • 46

    鳴り響く この音も

    響徹不止的 這把聲音

  • 47

    いつかきっと僕らは

    我們總有一天一定會

  • 48

    忘れてしまうから…

    將其忘卻

  • 49

    見えた 見えた

    看得到的 看得到的

  • 50

    喜びが

    喜悅

  • 51

    なのに僕は なのに僕は

    然而我 然而我

  • 52

    心が 震えないや

    內心毫無波瀾

  • 53

    不甲斐ない

    真窩囊啊

  • 54

    ならば ならば

    若是如此 若是如此的話

  • 55

    この僕は

    這樣的我

  • 56

    どう在れば良い?

    該怎麼存在才好?

  • 57

    どう成れば良い?

    該成為怎樣的人?

  • 58

    優しく在りたいのは

    想成為溫柔的存在

  • 59

    誰の為だ?

    是為了誰?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕