lyrics-1
translate
0
站長
834

愚か者たち - GLIM SPANKY

日影《不能犯》(日語:不能犯)主題曲
電影於2018年2月1日在日本上映,由「松坂桃李」及「沢尻エリカ」主演
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=529114654

歌詞
留言 0

おろものたち

愚蠢的人們

GLIM SPANKY


匯出歌詞 0
  • 1

    生きにくい今日を 生きるすべての

    難以過活的今日也 全都度過了

  • 2

    漂流者たちで 騒がしい夜

    在這個漂流者們騷動著的夜晚

  • 3

    アスファルト割って 芽吹いた花が

    剛剛發芽的花兒 (用身體)割破柏油馬路

  • 4

    排気を吸って 街を睨んでいる

    吸收汽車尾氣 對著街道怒目而視

  • 5

    皆 涼しい顔装って

    它們都扮作若無其事的樣子

  • 6

    押え込んだ悪魔を飼いならす日々

    每天飼養 馴服著 那被壓得死死的(內心的)惡魔

  • 7

    なあ 愚か者たちよ ヤケになんのは早いよ

    喂 愚蠢的人們啊 自暴自棄什麼的還太早了吧

  • 8

    もう一度だけ考えてみろって

    僅再多一次思考一下看看吧

  • 9

    なあ 愚か者たちよ

    喂 愚蠢的人們啊

  • 10

    それが泣くか笑うかの分かれ道だ

    你那個樣子是在哭還是在笑呢 在遇到岔路的時候

  • 11

    右か左か お前なら さあどうする

    右邊還是左邊 如果是你的話 要怎麼選呢

  • 12

    路地裏ネオンを 背中に浴びて

    小巷裡的昏暗燈光灑在野貓的背上

  • 13

    野良猫だけが 自由を知ってる

    只有牠才明白何為自由

  • 14

    終電が行った 駅のホームで

    在末班電車到達的車站站台

  • 15

    酔いどれたちは 甘い夢を見る

    不認識的醉倒的人們 正作著美夢

  • 16

    皆 手と手を取るふりして

    大家假裝著手拉著手

  • 17

    引きずり落とす時を探り合う日々

    每日互相試探著 找尋著 將對方拖拽著扔下懸崖的時機

  • 18

    なあ 愚か者たちよ 嫉妬なんか醜いよ

    喂 愚蠢的人們啊 嫉妒什麼的真的是太醜陋了吧

  • 19

    もう一度だけ考えてみたって

    僅再多一次思考一下看看吧

  • 20

    なあ 愚か者たちよ

    喂 愚蠢的人們啊

  • 21

    ここがおそらく最後の分かれ道だ

    這裡恐怕就是 最後的岔路了吧

  • 22

    乗るか降りるか お前なら さあどうする

    要前行 還是就此放棄 如果是你的話 要怎麼選呢

  • 23

    なあ 愚か者たちよ ヤケになんのは早いよ

    喂 愚蠢的人們啊 自暴自棄什麼的也太早了吧

  • 24

    もう一度だけ考えてみろって

    僅再多一次思考一次看看吧

  • 25

    なあ 愚か者たちよ

    喂 愚蠢的人們啊

  • 26

    それが泣くか笑うかの分かれ道だ

    你那個樣子是在哭 還是在笑呢 在這就是岔路了呀

  • 27

    泣くか笑うかの分かれ道だ

    這是會讓你開懷大笑 還是會讓你哭泣的岔路呢

  • 28

    天に祈ってももう遅いさ

    向天祈禱也已經遲了呢

  • 29

    右か左か 選びな さあどうする

    右邊還是左邊 選擇吧 你要怎麼辦呢

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句