lyrics-1
translate
0
站長
18,446

忘れじの言の葉 - ダズビー

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
砂守岳央
作曲
松岡美弥子
發行日期
2017/01/31 ()

手機遊戲《格林筆記》(日語:グリムノーツ)開頭曲
原唱為「安次嶺希和子」


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=U7hBRV440dY
歌詞
留言 0

わすれじのこと

無法忘懷的言語

ダズだずビーびー


匯出歌詞 24
  • 1

    言の葉を紡いで 微睡んだ泡沫

    把話語紡織起來 昏睡中的虛無泡沫

  • 2

    旅人迷いこむ御伽の深い霧

    旅人誤進仙境 被那迷幻的大霧

  • 3

    差し伸べた掌 そっと触れる予感

    伸出來的手掌 會被輕輕碰到的預感

  • 4

    受け止めて零れた 光の一雫

    接住那落下了的 光的一滴

  • 5

    面影虚ろって微笑んだ幻

    把童時的樣貌收集起來 微笑時的幻影

  • 6

    想いの果てる場所 まだ遥か遠くて

    回憶盡頭的地方 又是那麼的遙遠

  • 7

    求め探して彷徨って やがて詠われて

    渴求著 尋找著 彷徨著 最終被史詩所吟咏

  • 8

    幾千幾万幾億の旋律となる

    成為幾千幾萬幾億首旋律

  • 9

    いつか失い奪われて消える運命でも

    即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好

  • 10

    それは忘れられる事なき物語

    那肯定是不會被世人所遺忘的傳說

  • 11

    指先を絡めて 触れる誰かの夢

    纏上那指尖 碰到了不知名的夢

  • 12

    刻まれた想いの こだまだけが響く

    只有那刻上了思念的 言語在迴響著

  • 13

    言の葉を紡いで 微睡んだ泡沫

    把話語紡織起來 昏睡中的虛無泡沫

  • 14

    旅人の名前を 御伽噺と云う

    所謂的童話 就是那些旅人們的名字

  • 15

    求め探して彷徨ってやがて道となり

    渴求著 尋找著 彷徨著 最終會成為道路的一部分

  • 16

    幾千幾万幾億の英雄は往く

    成為幾千幾萬幾億位英雄的前路

  • 17

    いつか失い奪われて 消える運命でも

    即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好

  • 18

    それは忘れられることなく 此処に在る

    在這裡 那肯定不會被遺忘

  • 19

    求め探して彷徨って やがて詠われて

    渴求著 尋找著 彷徨著 最終被史詩所吟咏

  • 20

    幾千幾万幾億の旋律となる

    成為幾千幾萬幾億首旋律

  • 21

    いつか失い奪われて消える運命でも

    即使以後是失去的 被奪去的 漸漸消逝的命運也好

  • 22

    それは忘れられることなき物語

    那肯定是不會被世人所遺忘的傳說

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕