

SICK'S
SuG

R1N
SICK'S
SuG
-
頑張りすぎちゃダメだけど
雖然不能太過努力
-
頑張らなすぎもいけません
也不能太過不努力
-
誰が創ったのこの人生(ゲーム)
誰創造的人生(遊戲)
-
無理難題過ぎやしないかい?
不是太過為難了嗎?
-
Sick Sick 病んでても 今時珍しかない
Sick Sick 即使生了病 現在也不稀罕
-
シクシク泣いてても 助けてくれない
即使抽抽搭搭地哭泣 也不會有人來幫忙
-
ググれば ググる程 嘘だらけのこの星
如果能用搜索引擎搜到的話 也就是用搜索引擎的程度了 充滿謊言的這個星球
-
身についた アビリティー “諦め上手”
身上所有的技能 能力 “擅長放棄”
-
一瞬でも気を抜いたなら すぐに崩壊寸前で
即使放鬆一下 也會迅速崩壞
-
積み上げてく分 損でしょう 正直者ほど馬鹿を見る
不斷積累的部分 也會失去吧 看著如同老實人一般的笨蛋
-
現代病に犯されちゃって どうすんのって知らないよ
現代病就會發作 不知道該怎麼做啊
-
ぶっちゃけもう全部うんざりだ 過呼吸 過呼吸
直截了當的全部說出來了 過呼吸 過呼吸
-
熱中症 暑苦しいんだよ 恋 夢 とか etc
中暑 夏天真是痛苦啊 戀愛 夢想 等等
-
でもどうして 何かが気になる
但是為什麼 總有點在意
-
「惹かれちゃってるんだ」
「被吸引了啊」
-
Sick Sick 病んでても ホンモノかもわかりゃしない
Sick Sick 即使生病了 不知道是不是真的
-
どっちが可哀想? アピール対決
哪邊更可憐呢? 魅力對決
-
鍵アカ タイムライン 感情のゴミ捨て場
密鑰賬戶 時間線 感情的垃圾場
-
言いたいことはどれも “あたしに気付いて“
想要說的話不管哪個都是 “關注我啊”
-
嫌われぬよう我を殺して 目立たぬように息潜めて
殺了招人厭惡的我 不顯眼的潛藏呼吸
-
マナーモードの人生は 生きてる風に死んでるだけ
震動模式的人生 只是行屍走肉罷了
-
現代病に侵されちゃって どうすんのって知らないよ
現代病就會發作 不知道該怎麼做啊
-
ぶっちゃけもう全部うんざりだ 過呼吸 過呼吸
直截了當的全部說出來了 過呼吸 過呼吸
-
熱中症 暑苦しいんだよ 恋 夢 とか etc
中暑 夏天真是痛苦啊 戀愛 夢想 等等
-
でもどうして 何かが気になる
但是為什麼 總有點在意
-
理想と現実 狭間に溺れて
理想與現實 沉溺於兩者之間
-
諦め方を探す もうほっといてよ
尋找放棄的方法 不要再管我了啊
-
tell me why 素直になれない tell me why やりきれない
告訴我為什麼 不能變得直率 告訴我為什麼 做得不夠好
-
心に巻いた包帯を ほどいて ほどいて
卷在心上的繃帶 解開了 解開了
-
一生分傷つくんだから 一生分楽しまなきゃ
因為已經受到了一生份量的傷害 就必須要去體驗一生份量的快樂
-
実際もうみんな 病んでんだ 狂ってけ 狂ってけ
實際上大家 都生著病啊 發瘋吧 發瘋吧
-
被害者ぶったその価値観じゃ 神様に嫌われんぞ
要是裝作被害者的價值觀的話 會被神靈厭惡的啊
-
ほらたまには 欲望のままに
來吧偶爾也要 順遂慾望
-
「アツくなってみれば?」
「試著變熱看看吧?」