lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Windowscat
21,248

ninelie - Aimer with chelly(EGOIST)

OFFICIAL FULL MV

作詞
HIROYUKI SAWANO
作曲
HIROYUKI SAWANO
編曲
HIROYUKI SAWANO
發行日期
2016/05/11 ()

電視動畫《甲鐵城的卡巴內里》(日語:甲鉄城のカバネリ)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ninelie

Aimer with chelly(EGOIST)


匯出歌詞 22
  • 1

    君を繋ぐ空の星が一つ音を立てても

    連結著你的天空繁星即使發出一聲聲響

    Even if a single star in the sky that connects you makes a sound

  • 2

    どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光

    都只是被同樣雨水淋濕的夢境 只是會乾涸的光芒

    They are all nothing but dreams drenched in the same rain, light that only dries up

  • 3

    相手をなぞる答えに疲れた

    對模仿對方的答案感到疲憊了

    I grew tired of answers that merely trace the opponent

  • 4

    繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝

    在重複著沒有陽光的黎明中崩塌的早晨

    A morning that collapsed in the repeating, sunless dawn

  • 5

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が

    抓住的白日夢 遲來的故事與榮耀

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が

  • 6

    どこへ叫び唱えても

    無論向何處呼喊歌唱

    No matter where I shout and chant

  • 7

    荒れたトンネル 声もくぐれない

    荒蕪的隧道 連聲音也無法穿過

    In the desolate tunnel, even voices cannot pass through

  • 8

    だからサイレンス 灯すためと

    因此沉默 是為了點亮光芒

    Therefore, silence is for the sake of lighting up

  • 9

    外とパズルのようにハマるピースが必要としても

    即使需要像拼圖般與外界契合的碎片

    Even if pieces that fit together with the outside like a puzzle are needed

  • 10

    影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞

    那也和毫無陰影的虛假一樣 只是被丟棄並排列起來的獎品

    It is the same as a falsehood without a shadow, just prizes left behind and lined up

  • 11

    箱の中に揃えた苛立

    整理在箱中的焦躁

    The irritation gathered inside the box

  • 12

    順番待ちさらし 誤魔化しのゴール

    排隊等候的曝露 欺騙的終點

    Exposed while waiting in line, a deceptive goal

  • 13

    Don't be above your daydream

    不要超越你的白日夢

    Don't be above your daydream

  • 14

    角が取れたvision 君の夢が横で外れても

    稜角被磨平的願景 即使你的夢想偏離了方向

    A vision with rounded corners, even if your dream deviates by the side

  • 15

    僕は歌い 橋をかけよう

    我也會歌唱 架起橋樑吧

    I will sing, let's build a bridge

  • 16

    だからサイレンス 鳴らすためと

    因此沉默 是為了讓聲音響起

    Therefore, silence is for the sake of making it sound

  • 17

    どこまでも片側に沿ったリズム

    無論到哪裡都只是單向的旋律

    A rhythm that follows only one side forever

  • 18

    過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ

    逝去的街景帶著終結的愛遠去

    The passing townscape goes far away with the love of the end

  • 19

    伝えれない歪みかけのイメージに

    對於無法傳達即將扭曲的影像

    To the untransmittable, about-to-be-distorted image

  • 20

    目が覚めた抵抗 型落ちの衝動

    醒悟的抵抗 過時的衝動

    An awakened resistance, an outdated impulse

  • 21

    砕けたcry dream 扉だけの理想

    破碎的哭泣夢想 只有門扉的理想

    A shattered cry dream, an ideal of only doors

  • 22

    街が雑音に溺れ はしゃいでも

    即使城市淹沒於雜音中 喧鬧不已

    Even if the city drowns in noise and makes merry

  • 23

    僕は歌い 舵を捨てよう

    我也會歌唱 捨棄船舵吧

    I will sing, let's discard the rudder

  • 24

    だからサイレンス 響くためと

    因此沉默 是為了讓聲音迴響

    Therefore, silence is for the sake of echoing

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕