無料朝食
137

Miracle∞Hinacle - IOSYS

中文翻譯轉載自http://blog.yam.com/rapianyo/article/19171305

歌詞
留言 0

Miracle∞Hinacle

IOSYS


  • いつの間にか 毎日に追い詰められてるとき

    不知在甚麼時候 你每天都被迫頭走投無路

  • 行方知れず しあわせは逃げてゆくのかもね

    幸福不知所蹤 也許已經溜走了呢

  • わたしなら あなたの厄もらい 奇跡を起こすわ

    我可以 替你祓除不祥 引起奇蹟來啊

  • 始めがある(繰り返しの) 終りもある(いつかは)

    有著開始(重複著) 也有終結(總會的)

  • まわる世界はつづく 未来くるり

    迴轉的世界將會持續 未來在迴轉

  • ゴールの先に(遠く見える) 道はあるの?(知りたい)

    在終點的前面(看得見在遠處) 存有道路嗎?(我想知道)

  • 踊る暗闇の中 雛はくるり

    在不穩的黑暗裡 雛在迴轉

  • 好きな人と離れても 星の綺麗なことに

    就算跟喜歡的人分離 夜裡星兒多美麗

  • こらえ切れず泣く夜も 時としてあるよね

    有時候卻也會有在夜裡哭泣的時候呢

  • わたしなら すべての厄使い 癒してあげるわ

    我可以 操縱一切厄運 給你治癒啊

  • 新しい明日(待ち遠しい) 必ず来る(真実)

    新的一天(急切期待) 必定會來的(真實)

  • 昇る朝日やさしく 元気出して

    東升的太陽多麼溫柔 提起精神吧

  • 悲しみはね(重いけれど) 忘れていい(なぜなら)

    感到悲傷嗎(就算多沈重) 忘掉就好了(因為呢)

  • わたし引き受けるから 雛はくるり

    我會替你承擔的 雛在迴轉

  • わたしなら あなたの厄もらい 奇跡を起こすわ

    我可以 替你祓除不祥 引起奇蹟來啊

  • 始めがある(繰り返しの) 終りもある(いつかは)

    有著開始(重複著) 也有終結(總會的)

  • まわる世界はつづく 未来くるり

    迴轉的世界將會持續 未來在迴轉

  • ゴールの先に(遠く見える) 道はあるの?(知りたい)

    在終點的前面(看得見在遠處) 存有道路嗎?(我想知道)

  • 踊る暗闇の中 雛はくるり

    在不穩的黑暗裡 雛在迴轉