lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
638

賜物 - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2025/04/18 ()

日本NHK第112部晨間劇《紅豆麵包》(日語:あんぱん)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

賜物たまもの

RADWIMPS


匯出歌詞 3
  • 1

    涙に用なんてないっていうのに やたらと縁がある人生

    明明說眼淚沒有任何用處 卻與之有著奇妙緣分的人生

    Even though I say tears have no use, I have a life strangely connected to them

  • 2

    かさばっていく過去と 視界ゼロの未来

    越積越多的過去與 視界一片空白的未來

    A piling up past and a future with zero visibility

  • 3

    狭間で揺られ立ち眩んでいるけど

    在兩者之間搖晃站立感到暈眩

    Swaying in between, I feel lightheaded standing up, but

  • 4

    「産まれた意味」書き記された 手紙を僕ら破いて

    我們撕碎了寫著「誕生意義」的信件

    We tore up the letter with the "meaning of birth" written on it

  • 5

    この世界の扉 開けてきたんだ

    推開了這個世界的門扉

    And have opened the doors to this world

  • 6

    生まれながらに反逆の旅人

    生來便是叛逆的旅人

    Born to be a rebellious traveler

  • 7

    人生訓と経験談と占星術または統計学による

    在充斥著人生格言、經驗談、占星術與統計學

    In this human society overflowing with life lessons, experience stories, astrology, or statistical data

  • 8

    教則その他、参考文献 溢れ返るこの人間社会で

    教學指南及其他參考文獻的人類社會裡

    Instructional guides, and other reference materials

  • 9

    道理も通る隙間もないような日々だが

    雖然每天都毫無道理與縫隙可鑽

    Although days seem to have no space for reason to pass through

  • 10

    今日も超絶G難度人生を 生きていこう いざ

    今天也要繼續過這超絕G級難度的人生 來吧

    Today as well, let's live through this super high G-difficulty life, come on

  • 11

    いつか来たる命の終わりへと 近づいてくはずの明日が

    理應逐步逼近生命終結的明天

    Tomorrow, which is supposed to be approaching the inevitable end of life

  • 12

    輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で 愛しき魔法の鍵を

    此刻卻因這把神奇且可愛魔法鑰匙 甚至顯得閃閃發亮

    Even looks shining, and this mysterious and lovely magic key

  • 13

    君が握ってて なぜにどうして?

    為何是由你握著呢 為什麼?

    Why are you holding it? For what reason, why?

  • 14

    馬鹿げてるとか 思ったりもするけど

    雖然有時也會覺得這很荒謬

    Although I sometimes think it's ridiculous

  • 15

    君に託した 神様とやらの采配 万歳

    但還是要讚頌託付給你的 那位神明大人的安排 萬歲

    Long live the arrangement of the God or whatever that was entrusted to you

  • 16

    この風に乗っかってどこへ行く

    乘著這陣風要往何方

    Riding on this wind, where are we going?

  • 17

    生まれたての今日が僕を呼ぶ

    初生的今日正呼喚著我

    The newly born today is calling me

  • 18

    「間違いなんかない」って誰かが言う

    有人說「根本沒有錯」

    Someone says, "There's no mistake at all"

  • 19

    「そりゃそうだよな」とか「ないわけない」とか堂々巡れば

    「確實如此」或「怎麼可能沒有」這樣循環往復

    Going in circles thinking, "That's true" or "There's no way there isn't"

  • 20

    悲しいことが 悔しいことが この先にも待っていること

    雖然明白前方仍有 悲傷與懊悔之事在等待著

    Although I know sad things and frustrating things are waiting ahead

  • 21

    知っているけど それでも君と生きる明日を選ぶよ

    即便如此我仍要選擇與你共度的明天

    Even so, I will choose the tomorrow lived with you

  • 22

    まっさらな朝に 「おはよう」

    在嶄新的清晨道聲「早安」

    Saying "Good morning" to the brand new morning

  • 23

    感情線と運命線と恋愛線たちが対角線で

    感情線與命運線和戀愛線們以對角線方式

    The heart line, fate line, and love lines are diagonally

  • 24

    交錯して弾け飛び火花散り 燃え上がるその炎を燃料に

    交錯迸發出火花 以燃起的火焰為燃料

    Intersecting, bursting, throwing off sparks, and using that burning flame as fuel

  • 25

    一か八かよりも確かなものは何かなんて言ってる場合なんか

    現在哪是討論「比起賭一把更確切的東西是什麼」的時候

    This is no time to be discussing what is more certain than risking it all

  • 26

    じゃないじゃんか いざ

    不是嗎 來吧

    Is it, now? Come on

  • 27

    どんな運命でさえも二度見してゆく 美しき僕たちの無様

    即便是何種命運都要再三審視 我們美麗的狼狽模樣

    Our beautiful clumsiness that makes even any fate take a second look

  • 28

    絶望でさえ追いつけない 速さで走る君と二人ならば

    即使絕望也追不上 若與你二人以這速度奔跑

    If it's the two of us running at a speed that even despair cannot catch up with

  • 29

    「できないことなど 何があるだろう?」

    「還有什麼是做不到的呢?」

    "What is there that cannot be done?"

  • 30

    返事はないらしい なら何を躊躇う

    似乎沒有答案 那還猶豫什麼

    It seems there is no answer, so what are you hesitating for?

  • 31

    正しさなんかに できはしないこと この心は知っているんだ

    這顆心早已明白 有些事情靠著正確性是無法做到的

    This heart already knows that there are things that cannot be achieved by righteousness

  • 32

    There's no time to surrender

    沒有時間投降

    There's no time to surrender

  • 33

    時が来ればお返しする命 この借り物を我が物顔で僕ら

    時機到來將歸還的生命 我們將這借來之物當成自己的

    A life to be returned when the time comes, with a look of ownership, we

  • 34

    愛でてみたり 諦めてみだりに思い出無造作に

    有時珍愛它 有時放棄它 隨意地將回憶

    Try to cherish it, or give up on it blindly, and haphazardly

  • 35

    詰め込んだり 逃げ込んだり

    塞滿或逃入其中

    Stuffing memories or escaping into them

  • 36

    せっかくだから 唯一で無二の詰め合わせにして返すとしよう

    既然如此 就將其打造成獨一無二的組合禮盒 歸還吧

    Since we're at it, let's return it as a one-and-only assorted gift set

  • 37

    あわよくばもう 「いらない、あげる」なんて 呆れて 笑われるくらいの

    若能讓神明驚嘆到說「不要了,給你吧」並笑出聲

    If things go well, enough to make them amazed and laugh, saying, "I don't need it, I'll give it to you"

  • 38

    命を生きよう

    那就活出這樣的生命吧

    Let's live such a life

  • 39

    君と生きよう

    與你一同活下去

    Let's live with you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕