
すべり台
森翼
マイケル オウ
すべり台 - 森翼
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 森翼
- 作曲
- 森翼
- 編曲
- 鈴木Daichi秀行
- 發行日期
- 2008/11/19 ()
電視動畫《家庭教師HITMAN REBORN!》(日語:家庭教師ヒットマンREBORN!)片尾曲ED9
中文翻譯
英文翻譯
すべり台
溜滑梯
森 翼
-
1
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
輕飄飄 輕飄飄 飄落的幸福
Fluttering, fluttering, fluttering, the falling happiness
-
2
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
搖晃晃 搖晃晃 搖曳的溫暖
Swaying, swaying, swaying, the trembling warmth
-
3
どう足掻いたって 僕は僕のまま
不管怎麼掙扎 我還是原來的我
No matter how I struggle, I remain as I am
-
4
何描いたって 僕は僕のまま
不管畫了什麼 我還是原來的我
No matter what I draw, I remain as I am
-
5
昨日わかったんだ もう逢えない
昨天我明白了 我們再也見不到了
I understood yesterday, we can't meet anymore
-
6
…わかったんだ
…我明白了
...I understood
-
7
ポケットティッシュを二個もらって帰る
拿了兩包面紙回家
I receive two pocket tissues and go home
-
8
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
輕飄飄 輕飄飄 飄落的幸福
Fluttering, fluttering, fluttering, the falling happiness
-
9
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
搖晃晃 搖晃晃 搖曳的溫暖
Swaying, swaying, swaying, the trembling warmth
-
10
「君をいつか幸せにする」 と誓ったあの日の声は
「總有一天要讓你幸福」 那天立下的誓言之聲
The voice of that day that vowed, "I will make you happy someday"
-
11
僕だけの幻
只是我一個人的幻覺
Is an illusion only belonging to me
-
12
別れを知って強くなるらしい
據說經歷了離別會變得更堅強
They say you become stronger by knowing parting
-
13
これ以上強くならなくてもいい
但我不需要再變得更堅強了
I don't need to become any stronger than this
-
14
昨日変わったんだ
昨天改變了
Yesterday, it changed
-
15
悪者が変わったんだ
壞人改變了
The bad guy changed
-
-
16
君が言うように僕が悪いんだよ
就像你說的 都是我不好
Just like you say, I am the one to blame
-
17
ひらひらひらとなびく髪押さえた手
輕飄飄 輕飄飄 按住隨風飄揚髮絲的手
The hand that held down the hair fluttering, fluttering, fluttering
-
18
きらきらきらの指輪外されてた
閃亮亮 閃亮亮的戒指被摘下了
The sparkling, sparkling, sparkling ring was removed
-
19
少し強がって笑ってたね
你稍微逞強地笑了呢
You were smiling while putting on a bit of a tough front, weren't you
-
20
いつもより遠く見えたんだ
看起來比平時更加遙遠
You looked further away than usual
-
21
何も言えなかった
我什麼也說不出口
I couldn't say anything
-
22
公園で涙目の君から目をそらした時に見たすべり台
在公園裡 當我從淚眼汪汪的你身上移開視線時 看到的溜滑梯
The slide I saw in the park when I turned my eyes away from you with tears in your eyes
-
23
キリンだったかゾウだったかまでは覚えてない
是長頸鹿還是大象 我已經記不清了
I don't even remember whether it was a giraffe or an elephant
-
24
他の誰かではなく「今僕は君を守りたいんです」
「此刻我只想保護你」而不是其他任何人
"Right now, I want to protect you," not anyone else
-
25
そう思った事は覚えてるのに
明明記得曾有過這樣的想法
Even though I remember thinking that way
-
26
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
輕飄飄 輕飄飄 飄落的幸福
Fluttering, fluttering, fluttering, the falling happiness
-
27
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
搖晃晃 搖晃晃 搖曳的溫暖
Swaying, swaying, swaying, the trembling warmth
-
28
「君をいつか幸せにする」 と誓ったあの日の声は
「總有一天要讓你幸福」 那天立下的誓言之聲
The voice of that day that vowed, "I will make you happy someday"
-
29
僕だけの幻
只是我一個人的幻覺
Is an illusion only belonging to me
