lyrics-1
translate
0
站長
35

夢のひとつ - GARNET CROW

OFFICIAL FULL MV

作詞
AZUKI 七
作曲
中村由利
編曲
Hirohito Furui
發行日期
2008/08/13 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

ゆめのひとつ

一個夢

GARNET CROW


匯出歌詞 0
  • 1

    愛は終わったと互いに知ってる

    我們彼此都知道愛已經結束了

  • 2

    だけど時を止めるように

    但彷彿時間停止了一般

  • 3

    久し振りだね こんなゆっくり話をしてる

    好久了呢 像這樣慢慢地聊著天

  • 4

    先に自由を求めたのは どっちかなんてどうでもいい

    先追求自由的是誰 已經無所謂了

  • 5

    別れを決めて愛してたこと懐かしくなる それだけね

    決定分開後 反而懷念起曾經愛過的日子 僅此而已

  • 6

    なくして気づいてまた淋しがる 身勝手な心に

    失去後才發現 又感到寂寞 這自私的心

  • 7

    痛みは何度越えても 想像した程強くなれないけど

    無論跨越多少次痛苦 都無法變得像想像中那樣堅強

  • 8

    夢のひとつ みただけ 明日へ帰りましょう

    只是一個夢而已 讓我們回到明天吧

  • 9

    こんな穏やかな夜には さまようものよ

    在這樣平靜的夜裡 總會讓人徘徊

  • 10

    目覚めて君の道を歩いて

    醒來後 走你自己的路

  • 11

    生命は儚いものなのに

    生命(時間)是如此短暫

  • 12

    人は時に求めすぎる

    人們有時總是要求太多

  • 13

    茜色の空が綺麗ね 君の嫌いな街だけど

    茜色的天空真美呢 雖然是你討厭的城市

  • 14

    ねぇ 近頃は 移りゆくもの求めることに疲れたみたい

    吶 最近似乎對追求變幻無常的事物感到疲倦了

  • 15

    それでも愛してると言い合ったその分だけの

    即便如此 我們曾說過的那些「我愛你」

  • 16

    混乱が押し寄せては揺さぶる まるで嵐の夜のよう

    帶來了相應的混亂 動搖著我 就像暴風雨之夜

  • 17

    夢のひとつ みただけ そしてまた朝が来て

    只是一個夢而已 然後早晨又會到來

  • 18

    一人何処へでもゆけるよ 自由な筈ね

    一個人可以去任何地方 應該是自由的吧

  • 19

    ね、今も背中合わせのままで

    吶,現在我們還是背對背

  • 20

    同じ空をみているみたい

    卻彷彿看著同一片天空

  • 21

    君の気配感じてしまう

    依然能感受到你的氣息

  • 22

    夢のひとつ みただけ 明日へ帰りましょう

    只是一個夢而已 讓我們回到明天吧

  • 23

    こんな穏やかな夜には さまようものよ

    在這樣平靜的夜裡 總會讓人徘徊

  • 24

    誰かをいつも求めているの

    總是渴望著某個人

  • 25

    同じではいられないのに

    明明無法保持不變

  • 26

    人はそういうものでしょう

    人就是這樣的吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕