
さよならの前に
AAA
站長
さよならの前に - AAA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 森月キャス・Mitsuhiro Hidaka
- 作曲
- 丸山真由子
- 編曲
- 清水武仁
- 發行日期
- 2014/09/17 ()
中文翻譯
英文翻譯
さよならの前 に
告別之前
AAA
-
1
最後のページに結末があるように
就像最後一頁會有結局一樣
Just like there is an ending on the last page
-
2
二人の日々も終わる時がくるのかな
我倆的日子是否也會有結束的時候呢
I wonder if the time for our days to end will come too
-
3
揺れる気持ちを胸の奥に秘めたまま
將搖擺不定的心情深藏在心底
While keeping my swaying feelings hidden deep within my chest
-
4
ごまかすように抱きしめたりキスをしたね
像是掩飾般地擁抱親吻了呢
We embraced and kissed as if to cover it up, didn't we?
-
5
震える指先で誓い合った未来も
用顫抖的指尖許下的未來
The future we promised each other with trembling fingertips
-
6
確かなあの温もりも
以及那確切的溫暖
And that certain warmth
-
7
別れの日が嘘に変えてゆく
都將在離別之日化為虛假
The day of parting is changing them into lies
-
8
君にさよなら 告げるため僕ら
為了對你說再見
In order to say goodbye to you, did we
-
9
あんなに愛し合ったのかな
我們曾經那樣深愛過嗎
Love each other that much?
-
10
これが二人の結末と知っても
即使知道這是兩人的結局
Even if I know this is the ending for the two of us
-
11
好きだよって君に伝えられたかな
我是否能對你說出「我喜歡你」呢
I wonder if I could have told you "I love you"
-
12
もう遅かったかな 言葉もこの手も届かなかった
是不是已經太遲了 言語和這雙手都無法觸及
Was it already too late? Neither my words nor this hand could reach
-
13
笑い声も胸のトゲも 思い出がこの目から零れそう
笑聲也好 心中的刺也好 回憶似乎要從眼眶中溢出
The laughter and the thorn in my chest, memories seem about to spill from these eyes
-
14
ちょっと遅すぎたかな 素直になれないこの口だから
是不是有點太遲了呢 因為這張無法坦率的嘴
Was it a little too late? Because of this mouth that cannot be honest
-
15
上手に言葉が繋げない ただ「好きだよ」だけ伝えたい
無法好好地將話語串連起來 只想傳達「我喜歡你」
I cannot connect words well, I just want to convey "I love you"
-
-
16
同じ映画を何度も観るみたいに
就像反覆觀看同一部電影般
Like watching the same movie over and over again
-
17
共に過ごした今日までの刻を想う
回想著至今一同度過的時光
I think of the time up until today that we spent together
-
18
君の台詞や流した涙の意味を
如果當時能理解你說的台詞和流下的眼淚的意義
If I had accepted the meaning of your lines and the tears you shed
-
19
受け止めてたら違う風景たどれたかな
我們是否就能走向不同的風景呢
I wonder if we could have followed a different scenery
-
20
終わりが怖いなら始めなければいいと
「如果害怕結束 那就不要開始」
"If you are afraid of the end, you shouldn't start it"
-
21
出逢う前の僕らなら信じてたね 疑いもせずに
相遇之前的我們 曾經毫不懷疑地相信著這句話
Before we met, we would have believed that, without a single doubt
-
22
君にさよなら 告げるまででいい
只要到向你道別之前就好
Just until I say goodbye to you is fine
-
23
誰より傍にいて欲しい
比任何人都希望你在我身旁
I want you to be by my side more than anyone else
-
24
そんな二人の結末を知っても
即使知道這是兩人的結局
Even if we know such an ending for the two of us
-
25
出逢えてよかったと想い合えるまで
直到我們都能心想「能相遇真好」
Until we can both think "I'm glad we met"
-
26
君にさよなら 告げるため僕ら
為了對你說再見
In order to say goodbye to you, did we
-
27
あんなに愛し合ったのかな
我們曾經那樣深愛過嗎
Love each other that much?
-
28
これが二人の結末と知っても
即使知道這是兩人的結局
Even if I know this is the ending for the two of us
-
29
好きだよって君に伝えたい
我是否能對你說出「我喜歡你」呢
I want to tell you "I love you"
-
30
君にさよなら 告げるまででいい
只要到向你道別之前就好
Just until I say goodbye to you is fine
-
-
31
誰より傍にいて欲しい
比任何人都希望你在我身旁
I want you to be by my side more than anyone else
-
32
そんな二人の結末を知っても
即使知道這是兩人的結局
Even if we know such an ending for the two of us
-
33
出逢えてよかったと想い合えるまで
直到我們都能心想「能相遇真好」
Until we can both think "I'm glad we met"
-
34
好きだよ
我喜歡你
I love you
-
35
今更だけど
雖然事到如今
It's late in the day, but
-
36
言わせて
讓我說吧
Let me say it
-
37
さよならの前に
在說再見之前
Before the goodbye
