

さよならの前に
AAA

站長
さよならの前に - AAA
- 作詞
- 森月キャス・Mitsuhiro Hidaka
- 作曲
- 丸山真由子
- 編曲
- 清水武仁
- 發行日期
- 2014/09/17 ()
日本音樂團體AAA的第42張單曲,於2014年9月17日由avex trax發售。

中文翻譯
さよならの前 に
告別之前
AAA
-
最後のページに結末があるように
就像最後一頁會有結局一樣
-
二人の日々も終わる時がくるのかな
我倆的日子是否也會有結束的時候呢
-
揺れる気持ちを胸の奥に秘めたまま
將搖擺不定的心情深藏在心底
-
ごまかすように抱きしめたりキスをしたね
像是掩飾般地擁抱親吻了呢
-
震える指先で誓い合った未来も
用顫抖的指尖許下的未來
-
確かなあの温もりも
以及那確切的溫暖
-
別れの日が嘘に変えてゆく
都將在離別之日化為虛假
-
君にさよなら 告げるため僕ら
為了對你說再見
-
あんなに愛し合ったのかな
我們曾經那樣深愛過嗎
-
これが二人の結末と知っても
即使知道這是兩人的結局
-
好きだよって君に伝えられたかな
我是否能對你說出「我喜歡你」呢
-
もう遅かったかな 言葉もこの手も届かなかった
是不是已經太遲了 言語和這雙手都無法觸及
-
笑い声も胸のトゲも 思い出がこの目から零れそう
笑聲也好 心中的刺也好 回憶似乎要從眼眶中溢出
-
ちょっと遅すぎたかな 素直になれないこの口だから
是不是有點太遲了呢 因為這張無法坦率的嘴
-
上手に言葉が繋げない ただ「好きだよ」だけ伝えたい
無法好好地將話語串連起來 只想傳達「我喜歡你」
-
同じ映画を何度も観るみたいに
就像反覆觀看同一部電影般
-
共に過ごした今日までの刻を想う
回想著至今一同度過的時光
-
君の台詞や流した涙の意味を
如果當時能理解你說的台詞和流下的眼淚的意義
-
受け止めてたら違う風景たどれたかな
我們是否就能走向不同的風景呢
-
終わりが怖いなら始めなければいいと
「如果害怕結束 那就不要開始」
-
出逢う前の僕らなら信じてたね 疑いもせずに
相遇之前的我們 曾經毫不懷疑地相信著這句話
-
君にさよなら 告げるまででいい
只要到向你道別之前就好
-
誰より傍にいて欲しい
比任何人都希望你在我身旁
-
そんな二人の結末を知っても
即使知道這是兩人的結局
-
出逢えてよかったと想い合えるまで
直到我們都能心想「能相遇真好」
-
君にさよなら 告げるため僕ら
為了對你說再見
-
あんなに愛し合ったのかな
我們曾經那樣深愛過嗎
-
これが二人の結末と知っても
即使知道這是兩人的結局
-
好きだよって君に伝えたい
我是否能對你說出「我喜歡你」呢
-
君にさよなら 告げるまででいい
只要到向你道別之前就好
-
誰より傍にいて欲しい
比任何人都希望你在我身旁
-
そんな二人の結末を知っても
即使知道這是兩人的結局
-
出逢えてよかったと想い合えるまで
直到我們都能心想「能相遇真好」
-
好きだよ
我喜歡你
-
今更だけど
雖然事到如今
-
言わせて
讓我說吧
-
さよならの前に
在說再見之前