lyrics-1
translate
0
站長
837

Journey - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5569654
譯者:木樨

歌詞
留言 0

Journey

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    Journey

  • 2

    溜めてきた “なんとかなる”は

    累積至今的信念 「總會有辦法的」

  • 3

    いつまで経っても なくならないな

    無論到了何時 都不會消失呢

  • 4

    チクっとしちゃうおいかけっこに参っちゃって

    伴隨著些微刺痛的追逐遊戲 讓我不禁認輸了

  • 5

    変わらなきゃ 壁壊さなきゃ

    必須做出改變 必須破壞那道阻擋在面前的牆

  • 6

    間違い建設の後始末を

    為了清理掉錯誤的建設

  • 7

    目一杯の深呼吸したら殴っちゃって

    竭力深呼吸後揍下一拳

  • 8

    期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論

    將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡

  • 9

    ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします

    一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 所以請助我一臂之力吧

  • 10

    期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論

    將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡

  • 11

    ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん

    一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 因為想要實現啊

  • 12

    ぼくにない想いも ぼくにない強さも

    不在我身上的願望 不在我身上的堅強

  • 13

    きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる

    這些你全都擁有 所以 世界一定在等待著

  • 14

    きみにない涙も きみにない弱さも

    不在你身上的淚水 不在你身上的脆弱

  • 15

    ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる

    這些我全都擁有 卻一直 在世界等待著

  • 16

    悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫

    縱使一邊煩惱也沒關係 縱使停下腳步也沒關係

  • 17

    ぼくらはまだここから歩いていける

    我們還能從這裡開始前行

  • 18

    泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ

    被淚水沾濕的臉龐也挺好的 若能露出笑容就更棒了

  • 19

    行こうよ きみとぼくで

    走吧 我跟你一起

  • 20

    大きくなる不安は期待の裏返し

    逐漸膨脹的不安是期待的反面

  • 21

    じゃあぼくを裏返すとどうだ 気になって眠れないよ

    那如果把我反過來會怎麼樣呢 在意到無法入眠啊

  • 22

    違った きみとぼくのダメな部分は

    不對 只要把你跟我不夠好的部分

  • 23

    背中合わせで隠しちゃえば

    背對背隱藏起來的話

  • 24

    裏なんてなくなるでしょ

    就沒有什麼反面了對吧

  • 25

    期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論

    將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡

  • 26

    ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします

    一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 所以請助我一臂之力吧

  • 27

    期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論

    將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡

  • 28

    ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん

    一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 因為想要實現啊

  • 29

    “なにもない”とかじゃない “きみ以外”とかじゃない

    並不是什麼「一無所有」 並不是什麼「除了你以外」

  • 30

    きみはちゃんとぼくの“救い”になってる

    你早已成為了我的「救贖」

  • 31

    ぼくにない想いも ぼくにない強さも

    不在我身上的願望 不在我身上的堅強

  • 32

    きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる

    這些你全都擁有 所以 世界一定在等待著

  • 33

    きみにない涙も きみにない弱さも

    不在你身上的淚水 不在你身上的脆弱

  • 34

    ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる

    這些我全都擁有 卻一直 在世界等待著

  • 35

    悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫

    縱使一邊煩惱也沒關係 縱使停下腳步也沒關係

  • 36

    ぼくらはまだここから歩いていける

    我們還能從這裡開始前行

  • 37

    泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ

    被淚水沾濕的臉龐也挺好的 若能露出笑容就更棒了

  • 38

    行こうよ きみとぼくで

    走吧 我跟你一起

  • 39

    変わらなきゃ 壁壊さなきゃ

    必須做出改變 必須破壞那道阻擋在面前的牆

  • 40

    間違い建設の後始末を

    為了清理掉錯誤的建設

  • 41

    目一杯の深呼吸したら殴っちゃって

    竭力深呼吸後揍下一拳

  • 42

    走り出せ 夢、音に乗せ

    開始奔跑吧 讓夢想乘上樂音

  • 43

    ぼくら団結の旗立てるんだ

    我們將高舉團結的旗幟

  • 44

    笑って生きていくためのJourney 奏でるMelody

    為了笑著活下去而踏上旅程 奏響旋律

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕