站長
9,398

君に夢中 - 宇多田ヒカル

日劇《最愛》(日語:最愛)主題曲

中文翻譯轉自:https://www.995goldfish.com/2021/11/Hikaru%20Utada.kiminimuchuu.saiai.html
譯者:995GOLDFISH(原sunshine434)

歌詞
留言 0

きみ夢中むちゅう

沈溺於你

宇多田うただヒカルひかる

宇多田光


  • 君に夢中

    我無法自拔的沈溺於你

  • Oh 人生狂わすタイプ

    Oh 打亂我人生的那種人

  • Ah まるで終わらない deja vu

    Ah 簡直像是沒有終點 既視感

  • バカになるほど 君に夢中

    讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你

  • 完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ

    總是看起來很完美的那個人也拖著疲憊的身軀回家

  • 才能には副作用 栄光には影が付き纏う

    才能伴隨著副作用 榮耀總有黑影糾纏

  • オートロックのドアが閉まる

    裝有自動鎖的大門關上

  • 靴と鎧を脱ぎ捨てる

    將鞋子跟鎧甲都褪去

  • ここから先はプライベート

    接下來都是僅屬於我的私人領域

  • 心の損得を考える余裕のある

    可以理性的判斷自己內心的損益

  • 自分が嫌になります 今どこにいる?

    討厭這麼從容的自己 如今你在何處?

  • すぐそこに行くよ Oh baby, baby

    我馬上就會到你身邊 Oh baby, baby

  • You, you, you

  • Oh 人生狂わすタイプ

    Oh 打亂我人生的那種人

  • Ah 許されぬ恋ってやつ?

    Ah 這就是所謂的禁忌之戀?

  • 分かっちゃいるけど 君に夢中

    我明明知道的 但是 仍然無法自拔的沈溺於你

  • 序盤は完全ノーマーク

    沒有注意到事件發生的端倪

  • 火がつくと止められなくなる

    當火燒起來的時候 已經無法阻止

  • 普段から大人しくて

    平常總是很老實

  • 嘘が下手そうなやつあるある

    看起來很不會說謊的人 也很常見吧

  • 嘘じゃないことなど

    只要有一處不是謊言

  • 一つでも有ればそれで充分

    這樣就足夠了

  • どの私が本当のオリジナル?

    到底哪個我才是真正的自己?

  • 思い出させてよ Oh baby, baby

    快讓我回想起來吧 Oh baby, baby

  • 君に夢中

    無法自拔的沈溺於你

  • Oh 人生狂わすタイプ

    Oh 打亂我人生的那種人

  • Ah 来世でもきっと出会う

    Ah 來世也一定能夠相遇

  • 科学的にいつか証明される

    科學總有一天會證明一切

  • Everything I do makes it obvious

  • That I'm into you and it's only cuz

  • 好き過ぎてどうにかなる

    太過喜歡而變得異常

  • 知れば知るほど遠のく

    知道得越多 越覺得你離我好遠

  • 真実を追いかける最中に 私が私を欺く

    追逐真相的過程中 我開始自我欺騙

  • Oh baby, baby You, you, you

  • 人生狂わすタイプ

    打亂我人生的那種人

  • ここが地獄でも天国

    這裡是地獄也是天國

  • バカになるほど 君に夢中

    讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你