lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
191,742

群青 - YOASOBI

OFFICIAL FULL MV

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2020/09/01 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-651.html
歌詞
留言 0

群青ぐんじょう

YOASOBI


匯出歌詞 159
  • 1

    嗚呼、いつもの様に 過ぎる日々にあくびが出る

    啊啊、一如往常 在飛逝的日子裡打著哈欠

    Ah, just like always, I yawn at the days passing by.

  • 2

    さんざめく夜、越え、今日も 渋谷の街に朝が降る

    喧囂的夜、跨越、今天 澀谷的街上朝晨如常降臨

    Crossing the bustling night, today again, morning falls upon the streets of Shibuya.

  • 3

    どこか虚しいような そんな気持ち つまらないな

    感到哪裡空虛了起來 那樣的心情 真沒意思啊

    A feeling that's somehow empty; such a mood is so dull.

  • 4

    でもそれでいい そんなもんさ これでいい

    但那樣也好 這種事就是這樣 所以這樣就好

    But that's fine; that's just how things are; this is okay.

  • 5

    知らず知らず隠してた 本当の声を響かせてよ、ほら

    讓不知不覺中藏了起來的 真正的心聲發出聲音吧、你瞧

    Let your true voice, which you've been hiding unconsciously, resound; look.

  • 6

    見ないフリしていても 確かにそこにある

    即使假裝看不見 也確實存在那裡

    Even if you pretend not to see it, it's certainly there.

  • 7

    感じたままに描く 自分で選んだその色で

    就照你所感受的去畫 就用你所選擇的那個顏色

    Paint exactly as you feel, with that color you chose yourself.

  • 8

    眠い空気纏う朝に 訪れた青い世界

    昏睡空氣彌漫的早晨 青色世界翩然到訪

    In the morning wrapped in sleepy air, a blue world has arrived.

  • 9

    好きなものを好きだと言う 怖くて仕方ないけど

    對喜歡的東西說出喜歡 雖然讓人感到害怕不已

    Saying I like what I like, though I can't help but be afraid.

  • 10

    本当の自分 出会えた気がしたんだ

    但總覺得也因為這樣 才能遇見真正的自己

    I felt like I could finally meet my true self.

  • 11

    嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに 遠くへゆく

    啊啊,越是伸出手 就越是遠去

    Ah, the further I reach out my hand, the further away it goes.

  • 12

    思うようにいかない、今日も また慌ただしくもがいてる

    沒辦法如所想般順利、今天 也手忙腳亂地掙扎著

    Things don't go as planned; today again, I'm struggling frantically.

  • 13

    悔しい気持ちも ただ情けなくて 涙が出る

    對這份不甘心 只能難為情地 掉下眼淚

    Even these feelings of frustration are just pathetic, and tears fall.

  • 14

    踏み込むほど 苦しくなる 痛くもなる

    像深陷進去那樣 感到難受 感到痛苦

    The further I step in, the more painful and agonizing it becomes.

  • 15

    感じたままに進む 自分で選んだこの道を

    就照你所感受的前進 就走你所選擇的這條路

    Move forward exactly as you feel, along this path you chose yourself.

  • 16

    重いまぶた擦る夜に しがみついた青い誓い

    擦擦沉重眼皮的夜晚 緊緊抓住的青色誓言

    In the night when I rub my heavy eyelids, I cling to that blue oath.

  • 17

    好きなことを続けること それは「楽しい」だけじゃない

    持續去做喜歡的事情 並不會只有「快樂」這種心情

    Continuing to do what you love, it's not just about being "fun."

  • 18

    本当にできる? 不安になるけど

    我真的做得到嗎? 有時也會像這樣不安

    Can I really do it? I get anxious, but...

  • 19

    何枚でも ほら何枚でも

    一張又一張 你瞧一張又一張

    No matter how many sheets, look, sheet after sheet.

  • 20

    自信がないから描いてきたんだよ

    因為沒有自信我畫了這麼多

    Because I lack confidence, I've kept on painting.

  • 21

    何回でも ほら何回でも

    一次又一次 你瞧一次又一次

    No matter how many times, look, time after time.

  • 22

    積み上げてきたことが武器になる

    所有積累都成為了我的武器

    Everything I've built up will become my weapon.

  • 23

    周りを見たって 誰と比べたって

    即使四處張望 即使和誰比較

    Even if I look around, even if I compare myself with anyone.

  • 24

    僕にしかできないことはなんだ

    只有我才能辦到的東西到底是什麼

    What is the one thing that only I can do?

  • 25

    今でも自信なんかない それでも

    直到現在還是沒有自信 但即使如此

    Even now I have no confidence, but even so...

  • 26

    感じたことない気持ち 知らずにいた想い

    沒有體驗過的心情 不知不覺中萌生的想法

    Feelings I've never felt before, thoughts I never knew I had.

  • 27

    あの日踏み出して 初めて感じたこの痛みも全部

    以及那天邁出一步後 初次感受到的這份痛苦 全部

    And all of this pain I felt for the first time after stepping out that day.

  • 28

    好きなものと向き合うことで 触れたまだ小さな光

    都是因為正視自己喜歡的事物 而碰觸到的微弱光芒

    By facing what I love, I touched a light that is still small.

  • 29

    大丈夫、行こう、あとは楽しむだけだ

    但沒問題的、走吧、接下來只要享受就好

    It's okay, let's go; all that's left is to enjoy it.

  • 30

    全てを賭けて描く 自分にしか出せない色で

    就賭上一切去畫 就用只有你能畫出的顏色

    I'll paint risking everything, with colors only I can create.

  • 31

    朝も夜も走り続け 見つけ出した青い光

    日夜不斷奔走 終於找到的青色光芒

    Running through morning and night, I finally found the blue light.

  • 32

    好きなものと向き合うこと 今だって怖いことだけど

    雖然正視自己喜歡的事物 直到現在也還是會感到害怕

    Facing what I love is still a scary thing even now.

  • 33

    もう今はあの日の透明な僕じゃない

    但我已經不是那天透明的我了

    I am no longer the transparent version of myself from that day.

  • 34

    ありのままの かけがえの無い僕だ

    而是原原本本 誰也無法取代的我

    I am who I am, an irreplaceable me.

  • 35

    知らず知らず隠してた 本当の声を響かせてよ、ほら

    讓不知不覺中藏了起來的 真正的心聲發出聲音吧、你瞧

    Let your true voice, which you've been hiding unconsciously, resound; look.

  • 36

    見ないフリしていても 確かにそこに今もそこにあるよ

    即使假裝看不見 也確實存在那裡 現在就在那裡

    Even if you pretend not to see it, it's certainly there; it's still there right now.

  • 37

    知らず知らず隠してた 本当の声を響かせてよ、さあ

    讓不知不覺中藏了起來的 真正的心聲發出聲音吧、來吧

    Let your true voice, which you've been hiding unconsciously, resound; come on.

  • 38

    見ないフリしていても 確かにそこに君の中に

    即使假裝看不見 也確實存在那裡 就在你的心裡

    Even if you pretend not to see it, it's certainly there, inside of you.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕