lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
0
其他版本

メリーゴーランド - 優里

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
優里
作曲
優里
編曲
CHIMERAZ
發行日期
2022/12/22 ()

動畫電影《鏡之孤城》(日語:かがみの孤城)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

メリーゴーランドめりーごーらんど

旋轉木馬

優里ゆうり


匯出歌詞 0
  • 1

    好きになるってどんなこと?

    喜歡上一個人是什麼感覺?

    What does it feel like to fall in love with someone?

  • 2

    新しい自分に会うこと 好きと口にできなかったこと

    是遇見全新的自己 是無法將喜歡說出口

    It means meeting a brand-new self, and it means being unable to say "I like you" out loud

  • 3

    貴方の幸せの中、私が居なかったこと

    是在你的幸福中,卻沒有我的存在

    It means that within your happiness, I did not exist

  • 4

    それを受け入れてしまえたこと

    而我卻接受了這一切

    And yet, I ended up accepting all of it

  • 5

    一人泣いてた バスタブの中

    獨自一人在浴缸裡哭泣

    Crying all alone inside the bathtub

  • 6

    顔が痛くて 貴方に会いたくて

    哭到臉頰刺痛 好像見你一面

    My face hurts from crying, and I just want to see you so much

  • 7

    アイシテルをもう何度 私、口にしたのだろう

    「我愛你」我究竟說了多少次呢

    "I love you"—I wonder how many times I have already spoken those words

  • 8

    なのにどうして 今傍に誰も居ないの

    可是為什麼 現在的身旁卻空無一人

    But why is it that right now, there is no one by my side?

  • 9

    アイシテルってもう何度 私、耳にしたのだろう

    「我愛你」我究竟聽了多少次呢

    "I love you"—I wonder how many times I have already heard those words

  • 10

    寂しさだけがこの胸に残っているのです

    只剩下寂寞 留在這胸口

    Only loneliness remains here in this chest

  • 11

    好きになるってどんなこと?

    喜歡上一個人是什麼感覺?

    What does it feel like to fall in love with someone?

  • 12

    貴方が一人泣いてたら 傍に居ないといけないと思うこと

    是當你獨自一人哭泣時 會覺得自己必須陪在你的身邊

    It means when you are crying all alone, feeling like I must be by your side

  • 13

    一人泣いた ベッドの中

    獨自一人在床鋪裡哭泣

    Crying all alone inside the bed

  • 14

    声も顔もこころも愛せない

    無論是聲音、容貌還是內心 都無法去愛

    My voice, my face, and my heart—I cannot love any of it

  • 15

    違う場所に生まれてたなら

    如果生在不同的地方

    If I had been born in a different place

  • 16

    違う私だったのかな

    我會不會是不同的我呢

    I wonder if I would be a different me

  • 17

    生まれ変われるのなら 独りじゃなくなるかな

    如果能夠轉世重生 我是不是就不會再孤單一人了呢

    If I could be reborn, I wonder if I would stop being all alone

  • 18

    会いに行くってもう何度 私、口にしたのだろう

    「我要去見你」我究竟說了多少次呢

    "I'm going to see you"—I wonder how many times I have already spoken those words

  • 19

    なのにどうして 今傍に誰も居ないの

    可是為什麼 現在的身旁卻空無一人

    But why is it that right now, there is no one by my side?

  • 20

    会いに来てってもう何度 私、耳にしたのだろう

    「來見我吧」我究竟聽了多少次呢?

    "Come see me"—I wonder how many times I have already heard those words

  • 21

    後悔だけがこの胸に残っているのです

    只剩下後悔 留在這胸口

    Only regret remains here in this chest

  • 22

    もしもあの日 あの瞬間に

    如果在那一天 那一瞬間 我能說出任性的話語

    If on that day, at that very moment, I could have spoken my selfish words

  • 23

    わがままを口にできたら

    我能夠將任性的話說出口

    If I could have spoken my selfish words out loud

  • 24

    思い切り泣いてその胸に

    如果我能你的懷裡痛哭一場

    If I could have cried my heart out in your chest

  • 25

    また会える また会える また会える を言えたなら

    說出「還能再見面 還能再見面 還能再見面」的話

    If only I could have said the words, "We can meet again, we can meet again, we can meet again"

  • 26

    どんなに追いかけても追いつかない

    無論怎麼追趕都追不上

    No matter how much I chase after you, I can never catch up

  • 27

    メリーゴーランド

    就像旋轉木馬

    Just like a merry-go-round

  • 28

    愛するってほら こんなに苦しいのです

    看吧 愛一個人就是如此痛苦

    Look, loving someone is just this painful

  • 29

    それすらも愛して生きていく そう思えるほど

    「甚至連那痛苦也能愛著活下去」到了能這樣想的地步

    "I can even love that pain and go on living"—to the extent of being able to think that way

  • 30

    貴方のことを こころから 想ってるのです

    我是打從心底思念著你的

    I am thinking of you from the bottom of my heart

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕