lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
8

サブマリンユース - reGretGirl

OFFICIAL FULL MV

作詞
平部雅洋
作曲
平部雅洋
發行日期
2026/04/08 ()

電視動畫《我和班上第二可愛的女生成為朋友》(日語:クラスで2番目に可愛い女の子と友だちになった)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

サブマリンさぶまりんユースゆーす

潛水艇青春

Submarine Youth

reGretGirl


匯出歌詞 0
  • 1

    覚めない夢のような君と 息を潜め分かち合える

    與你一同潛藏氣息 分享著如同不醒之夢的時光

    Holding my breath, I can share with you a time that feels like an unawakening dream

  • 2

    秘密を綺麗に思うのは 僕だけじゃないよね?

    覺得這些秘密很美的 應該不只有我吧?

    I’m not the only one who thinks these secrets are beautiful, right?

  • 3

    不器用でもただ真っ直ぐに できるだけ素直でいるから

    即使笨拙 我也會盡可能地坦率直白

    Even if I’m clumsy, I’ll be as straightforward and honest as possible

  • 4

    僕にもよくわかっていない この思いを一緒に見つけてよ

    所以請和我一起 尋找連我自己都還不太明瞭的這份心意

    So please help me find these feelings that even I don't quite understand yet

  • 5

    「今日はひとりで過ごしていたい」とか

    像是「今天想一個人過」之類的話

    Saying things like "I want to spend today alone"

  • 6

    「春が苦手」でも本当は

    或是「我不擅長應對春天」 但其實

    Or "I'm not good with spring," but the truth is

  • 7

    誰かといるのは嫌いじゃない

    我並不討厭與人相處

    I don't hate being with someone

  • 8

    側にいられることに万々歳

    能待在你身邊真是太好了

    I'm overjoyed just to be by your side

  • 9

    ひとりになった時は反省会

    獨自一人時會反省

    When I'm alone, I hold a reflection session

  • 10

    つまずくこともあるけれど

    雖然偶爾也會遇到挫折

    Even though I sometimes stumble

  • 11

    笑ったり泣いたり思い出している

    笑著 哭著 不斷回想起過去

    Laughing and crying, I am remembering

  • 12

    少しずつページをめくるように

    如同緩緩翻閱書頁

    Like turning pages little by little

  • 13

    巻き戻すように想い巡っている

    思緒如倒轉般縈繞

    My thoughts are circulating as if rewinding

  • 14

    朝を待つ静かな海を泳ぐように

    如同在等待黎明的寧靜海中悠游

    Like swimming in a quiet sea waiting for the morning

  • 15

    何度も何度も君のもとへゆける

    一次又一次地 我都能回到你身邊

    I can go to your side again and again

  • 16

    君といる時の自分の姿を 好きだと思えるから

    因為能夠喜歡與你在一起時的自己

    Because I can like the way I am when I am with you

  • 17

    本当の気持ちを今ここで 見つけたような気がしたよ

    我覺得 真實的心情就在此刻 在這裡找到了

    I felt like I found my true feelings right here, right now

  • 18

    「好きだけど嫌い」とか言ってみたり

    有時會說「喜歡卻討厭」

    Trying to say things like "I love you but I hate you"

  • 19

    「嫌いだけど好き」とも言ってみて

    有時也會說「討厭卻喜歡」

    And also saying "I hate you but I love you"

  • 20

    振り回すこともあるけれど

    雖然偶爾會讓你團團轉

    Though I might toss you around sometimes

  • 21

    不完全でもありのまま暮らす日々が好きだから

    但我喜歡即使不完美也能真實生活的每一天

    Because I love these days of living just as we are, even if imperfect

  • 22

    君の全てを教えてよ

    請告訴我你的一切吧

    Please tell me everything about you

  • 23

    少しずつゆっくりでいいから

    一點一點 慢慢來就好

    Little by little, taking it slow is fine

  • 24

    夕焼けに伸びるふたりの影が

    夕陽下延伸的兩人身影

    Our two shadows stretching in the sunset

  • 25

    決して重なったりはしないように

    就像永遠不會重疊那樣

    So that they never, ever overlap

  • 26

    無理に踏み込んでこないから

    因為我不會強行踏入你的世界

    Because I won't force my way into your space

  • 27

    うまく言葉にできず悩むけれど

    雖然我會因無法好好表達而煩惱

    Though I worry because I can't put it into words well

  • 28

    気持ちに嘘はないよ

    但我的心意絕無虛假

    There is no lie in my feelings

  • 29

    笑ったり泣いたり思い出している

    笑著哭著 回憶湧上心頭

    Laughing and crying, I am remembering

  • 30

    深い海の上を泳ぐように

    如同在深海之上悠游

    Like swimming on top of a deep sea

  • 31

    何度も何度も確かめ合おうよ

    一次又一次地 讓我們互相確認吧

    Let's confirm it with each other again and again

  • 32

    流されないように手を握るから

    為了不被沖散 我會緊握你的手

    I'll hold your hand so we don't get swept away

  • 33

    もらった言葉を抱きしめている

    我珍藏著你給予我的話語

    I am embracing the words you gave me

  • 34

    今なら目を見て確かに言えるよ

    現在 我能看著你的眼睛 明確地說

    Now I can say it clearly while looking into your eyes

  • 35

    いつまでもいつまでも

    無論到何時 無論到何時

    Forever and ever

  • 36

    ふたりらしく続くように

    願我們能以屬於兩人的方式繼續走下去

    May we continue on in our own way

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕