lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
33

惑星ラビット (feat. TORIENA) - Yunomi

OFFICIAL FULL MV

作詞
Yunomi
作曲
Yunomi
發行日期
2017/02/09 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

惑星わくせいラビットらびっと (feat. TORIENA)

行星兔子 (feat. TORIENA)

Yunomi


匯出歌詞 0
  • 1

    今夜も影を落とす月 手を伸ばしたら届きそう

    今夜依舊投下陰影的月亮 彷彿伸手就能觸及

    The moon casts a shadow again tonight; if I stretch out my hand, it feels within reach

  • 2

    ひとりぼっちのウサギ あの人のいる宇宙ステーション

    孤單一人的兔子 望向那個人所在的宇宙空間站

    A lonely rabbit looks toward the space station where that person is

  • 3

    ひとつパーツの欠けた星 1000年後までまわるの

    缺少了一塊零件的星球 將會轉動到千年之後

    A star missing one part will keep rotating until 1000 years later

  • 4

    いつか砕けてしまうまで あなたを想うのでしょう

    直到某天碎裂為止 我大概都會思念著你

    Until it shatters someday, I will probably keep thinking of you

  • 5

    大気汚染と苦悩から 逃げ出して 逃げ出して

    從大氣污染與痛苦中逃離

    Escaping, escaping from air pollution and distress

  • 6

    大気圏外のロケット 追いかけて 追いかけて

    追逐那飛出大氣層的火箭

    Chasing, chasing after the rocket outside the atmosphere

  • 7

    遠い空の果て 旅に出て

    前往遙遠天空的盡頭 踏上旅程

    To the edge of the distant sky, setting out on a journey

  • 8

    星になるんだ サムデイあの海で

    有一天會變成星星 在那片海裡

    I will become a star, someday, in that sea

  • 9

    砂に描いた夢 覚えてる?

    你還記得在沙灘上畫下的夢想嗎?

    Do you remember the dream drawn in the sand?

  • 10

    さよならも言わずに飛び出したウサギ

    連再見也沒說 就飛奔而出的兔子

    The rabbit that flew out without even saying goodbye

  • 11

    たとえばいつか 突然ふっと消えちゃうような

    如果有一天 你突然消失了

    If for example, someday, you were to suddenly vanish

  • 12

    不安な夜は壊れるまで抱きしめたいよ

    在不安的夜晚 我想緊緊擁抱你 直到崩壞為止

    On such an anxious night, I want to hold you tight until I break

  • 13

    ひとりぼっちに縛られる70億 地球の夜

    70億人被孤獨束縛 地球的夜晚

    7 billion people bound by loneliness—the night of the Earth

  • 14

    明けてはまたも繰り返す この星の重力のもと

    天亮後又再次重複 在這星球的重力之下

    Dawning and then repeating again, under the gravity of this planet

  • 15

    悪い夢からいつか 目を覚まして 目を覚まして

    希望有一天從惡夢中醒來

    Waking up, waking up from a bad dream someday

  • 16

    新しい朝があなたに 訪れて 訪れて

    新的早晨會降臨在你身上

    May a new morning visit, visit you

  • 17

    だけどたぶんそこに僕はいない

    但可能我已經不在那裡

    But I probably won't be there

  • 18

    逃げ出したウサギに手は届かない

    伸手也觸不到那逃離的兔子

    My hand cannot reach the rabbit that escaped

  • 19

    砂に描いた夢 波に消え

    沙灘上畫下的夢想 被海浪抹去

    The dream drawn in the sand disappears into the waves

  • 20

    さよならも言わずに溶けてった

    連再見也沒說 就這樣消融而去

    Without even saying goodbye, it melted away

  • 21

    たとえばいつか 突然ふっと消えちゃうような

    如果有一天 你突然消失了

    If for example, someday, you were to suddenly vanish

  • 22

    不安な夜は壊れるまで抱きしめたいよ

    在不安的夜晚 我想緊緊擁抱你 直到崩壞為止

    On such an anxious night, I want to hold you tight until I break

  • 23

    あなたがいつかふっといなくなって

    如果你有一天突然不在了

    If you were to suddenly be gone someday

  • 24

    孤独な日々が死んでしまうくらい怖いよ

    孤獨的日子讓我害怕到彷彿死去

    It's so scary that the lonely days feel like dying

  • 25

    そうしていつか 星になったあなたを追って

    於是某天 我追逐那化為星星的你

    And so, chasing after you who became a star someday

  • 26

    月まで来たら 壊れるまで抱きしめたいよ

    若能來到月球 我想緊緊擁抱你 直到崩壞為止

    If I make it to the moon, I want to hold you tight until I break

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕