站長
2

主人公 - SUPER BEAVER

作詞
柳沢亮太
作曲
柳沢亮太
編曲
SUPER BEAVER・河野圭
發行日期
2025/07/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

主人公しゅじんこう

主角

SUPER BEAVER


  • 優しさでも くだらなさでも おいしいものでも メロディでも

    無論是溫柔、無聊瑣事、美味食物還是旋律

  • 心がふと笑えるような 救いのある日々を願った歌

    願這是一首能讓心靈不經意間微笑、帶來救贖的日子的歌

  • 知らない場所 知らない人 誰しも脇役で 主人公

    陌生的地方、陌生的人 每個人都是配角也是主角

  • 待ち侘びたのか 眠れぬまま迎えたのか 白む空

    是翹首期盼 還是徹夜未眠迎接了那漸白的晨空

  • 雨 風 晴れ 窓の外 どう見るのか きっとみんな違うな

    雨、風、晴朗 窗外的景色大家看來一定都不同吧

  • めぐりあって 好くなった 未来のイメージがあったり

    相遇了 喜歡上了 對未來有了憧憬

  • 急に居なくなったり それでも僕らの 腹は鳴ってしまう

    卻也可能突然就不在了 即便如此 我們的肚子仍會咕咕作響

  • 「それはそれ、これはこれ」

    「那是一回事,這是一回事」

  • 等しくて だから 難しいよ

    都是平等的 所以才困難啊

  • どん底 退屈 有頂天も 同じ朝に暮らす

    無論是谷底、無聊、還是狂喜 都在同一個早晨中度過

  • 銘々 ゆえに 想いたいな

    正因為每個人都不同 所以才想要去思考啊

  • 優しさでも くだらなさでも おいしいものでも メロディでも

    無論是溫柔、無聊瑣事、美味食物還是旋律

  • 心がちゃんと泣けるような 救いのある日々を願った歌

    願這是一首能讓心靈好好哭泣、帶來救贖的日子的歌

  • 森ではなく 木を見るように 人を見たい ひとりとひとり

    不看森林 而是看樹一般 想要看人 一個人一個人地看

  • 隠すように沈めた気持ち 掬い上げたくて この今を選んでいる

    我想撈起那些彷彿被藏匿沉沒的心情 所以選擇了這個當下

  • 働く その背中 原付の音 コーヒーの匂い

    工作中的背影 機車的聲音 咖啡的香氣

  • 「綺麗」を司る 灯り一つ一つにも営み

    掌管「美麗」的每一盞燈火 也都有著各自的營生

  • 行く人 帰る人 建て直す前の あの駅を想う

    來來往往的人們 我想起了那座重建前的車站

  • 何だかんだ まあ 元気してるよ

    總而言之 我還過得不錯喔

  • 会えないから 会いたい なんて

    因為見不到面 所以想見面 之類的

  • ああ、生きてるわ

    啊,還活著呢

  • 「それはそれ、今は今」

    「那是一回事,現在是現在」

  • 勤しもう 愛したいぜ 今日を

    努力吧 想要熱愛今天啊

  • 人の振りより まず我が振り

    與其去管別人 不如先管好自己

  • そして共に暮らす

    然後一起生活

  • 銘々 ゆえに 想えるんだ

    正因為每個人都不同 所以才能夠去思考啊

  • 優しさでも くだらなさでも おいしいものでも メロディでも

    無論是溫柔、無聊瑣事、美味食物還是旋律

  • 心がふと笑えるような 救いのある日々を願った歌

    願這是一首能讓心靈不經意間微笑、帶來救贖的日子的歌

  • 森ではなく 木を見るように 人を見たい ひとりとひとり

    不看森林 而是看樹一般 想要看人 一個人一個人地看

  • 隠すように沈めた気持ち 掬い上げたくて この今を選んでいる

    我想撈起那些彷彿被藏匿沉沒的心情 所以選擇了這個當下

  • 知らない場所 知らない人 誰しも脇役で 主人公

    陌生的地方、陌生的人 每個人都是配角也是主角

  • 知っているかい?

    你知道嗎?

  • 世界の中心は 何時だって自分だよ

    世界的中心 無論何時都是自己喔

  • 僕で、君で、あの人だ

    是我,是你,也是那個人