站長
17

マシンガンレイン - 乃木坂46

作詞
秋元康
作曲
CottON
編曲
CottON
發行日期
2021/09/22 ()


中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1634872593.A.44B.html
歌詞
留言 0

マシンガンましんがんレインれいん

機關槍雨

乃木坂のぎざか46


  • 話し合いたいと言われて 大人たちに呼び出された

    說是有事要談 大人們把我叫了出去

  • これからどうしたいか? なぜ 今 決めなきゃいけないんだ?

    我之後究竟想怎麼做? 為什麼 非得現在就決定不可呢?

  • 許されない恋だと 否定する根拠は

    不被容許的戀愛 將其否定的根據

  • 自分たちの経験なのか 古い常識なのか

    到底是你們自己的經驗? 還是老掉牙的常識?

  • ドアを開けた瞬間 吹き込む風

    打開門的瞬間 迎面吹來的風

  • 誰に何を責められても 僕らの愛は動じないだろう

    無論他人如何責難 我們之間的愛都會堅定不移吧

  • ダダダダと銃弾 ぶっ放したみたいに

    彷彿答答答答發射出來的子彈

  • 今夜の雨は強く激しくアスファルトに煙立てる

    今夜的雨水強而有力地打在柏油路上 激起陣陣煙霧

  • 傘なんか差してもその感情は隠せない

    就算撐了把傘 也隱藏不住那份感情

  • 腕の中に君を抱いたら ずぶ濡れになって撃たれようか

    如果可以將你擁入懷中 那我全身濕透 被雨擊中又何妨

  • 教師とその教え子なんて 珍しいことじゃなかった

    老師與學生之間的種種關係 早已不是什麼稀奇的事情

  • 今の時代のせいか 歪な正義に糾弾される

    也許因為我們身處在這個時代 才遭受扭曲正義的抨擊

  • どれだけ真剣なのか 確かめもしないで

    你究竟有多認真呢? 連這點也沒向你問明白

  • スキャンダルを避ければそれでいいのか

    假如要避免醜聞 那樣做就行了嗎?

  • ここを出たら最後 もう戻れない

    如果從這裡出去 就再也回不來了

  • 血を流して倒れようと後悔なんか絶対にしない

    就算我因為流血而倒下 也絕對不會後悔

  • ダダダダと銃声 轟かせるみたいに

    答答答答的槍聲 彷彿要響徹天際

  • 止まない雨よ ホントの気持ち 代わりに叫び続けてくれ

    傾瀉不止的雨水啊 代替我 繼續喊出真正的心情吧

  • どこまでもこのまま 身を寄せ合って堕ちて行こう

    無論身處何處 我們就這樣緊緊靠在一起 一同走向墮落吧

  • この世の涯て 行き止まりで蜂の巣になってくたばるまで

    直至天涯海角 走到盡頭之後 筋疲力竭到被射成蜂窩

  • ダダダダと銃弾 ぶっ放したみたいに

    彷彿答答答答發射出來的子彈

  • 今夜の雨は強く激しくアスファルトに煙立てる

    今夜的雨水強而有力地打在柏油路上 激起陣陣煙霧

  • 傘なんか差してもその感情は隠せない

    就算撐了把傘 也隱藏不住那份感情

  • 腕の中に君を抱いたら どうなってもいいマシンガンレイン

    如果可以將你擁入懷中 無論我下場如何都無所謂 機關槍雨