lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
114

ユリイカ - ARCANA PROJECT

電視動畫《奇異賢伴 黑色天使》(SYNDUALITY Noir)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/找到了

歌詞
留言 0

ユリイカゆりいか

找到了

ARCANA PROJECT


匯出歌詞 0
  • 1

    なんかちょっとヘンだ 胸の奥が

    總覺我內心深處 有些躁動

  • 2

    遠ざかっていった 茜空に

    於那早已遠去的 茜色天空

  • 3

    消える世界の果て 手を振ってまた

    消逝的世界盡頭 揮手而望 不知

  • 4

    どこまで行けば 会える?

    要尋覓你至何處 才能相見?

  • 5

    合図を待つ

    靜待你的信號

  • 6

    すれ違う星の瞬きは 僕ら

    那交錯的瞬時繁星便是我們

  • 7

    なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動

    不明頓覺好似聽聞到了 你的心跳

  • 8

    同じ名前を呼んで

    不斷呼喊同一名字

  • 9

    飛んで行った いじけた思いは ほら

    飛翔遠去 這孤僻的念想 快看

  • 10

    蹴飛ばして 果てまで届きそうな

    將其蹴去 好似能夠到達盡頭

  • 11

    夢を見た 光る流線形を 君と今 なぞれたら

    夢寐魂求 那綻放光芒的流線型 如今 若能與你一同眺望的話

  • 12

    遠い 遠い 明日を追い越した

    追趕越過了那 遙遠 恍惚的明天

  • 13

    計画はずっと ポケットの中

    計畫最終依舊永藏於口袋之中

  • 14

    忘れたふりって 知ってるんだよ

    你裝作忘記的樣子 我是知道的哦

  • 15

    くしゃくしゃに丸めた 落書きだってさ

    這被揉成一團皺皺巴巴的 塗鴉也罷

  • 16

    名前をつけて飛ばそう

    請為其取名 將其放飛吧

  • 17

    夏の残像へ 嵐を待って

    向著夏日殘像 靜待這暴風雨

  • 18

    彼方より 今、地上へ

    自彼方而 現,直面大地

  • 19

    果てない夜を見下ろして

    高聳俯瞰這無盡詠嘆之夜

  • 20

    初めての感情が 暗い闇を追い越して 貫いた

    這初識的感情 貫穿越過這膽寒的黑暗

  • 21

    君がそこにいるって 見つけたよ

    你就真實存在那裡啊 終於找到了

  • 22

    それでいいや 楽園じゃなくても ただ

    這般便足矣了呀 那怕這不是樂園 只是

  • 23

    譲れなくて変わらない 愛をどうしちゃってもいいよ

    這不能轉讓 不會變化的 愛 我隨放任你如何回應皆可

  • 24

    (What a wonderful world!)

    (多麼美好的世界啊!)

  • 25

    いじけた思いは ほら

    這孤僻的念想 快看

  • 26

    蹴飛ばして 明日を追い越して行けよ 君と

    請將其蹴去 如此追趕越過明天吧 只需與你

  • 27

    滲む水平線の向こう ああ 踊りたいや それだけで

    渡過那滲透的水平線對面 只願 酣歌恆舞 僅需如此便

  • 28

    また夢の中 痛いくらい 鼓動を刻んだ

    依舊 如似夢中 刻下了這 撕心裂肺般的 內心悸動

  • 29

    境界線はまだ見えないだろう

    境界線 還尚未能被覓見吧

  • 30

    応答せよ 君の命 聞こえる

    請回應我 你的鼓動 我能聽見

  • 31

    感情全部をかき鳴らして行こうよ

    將這份感情盡數 彈撥演奏而出

  • 32

    今は 鳴り止まないで 絵空のまま

    如今還請不要停下鳴響 就讓這空想

  • 33

    飛んでいった

    遠走高飛

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕