站長
23

白命 - Es

作詞
rinri・Es
作曲
rinri
發行日期
2023/04/08 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

白命ホワイトネス

Es


  • 彩度が溶け出した籠の中。

    色彩溶解的籠中。

  • 何もない部屋。

    空無一物的房間。

  • 窓の外にだって飛び出せない。

    連窗外都無法飛出去。

  • 羽がないから。

    因為沒有翅膀。

  • (何もない)

    (一無所有)

  • (ひとりで)

    (獨自一人 )

  • (歌うの)

    (歌唱著)

  • 歩き方も息の仕方もわからなくなるくらい

    幾乎連走路的方式、呼吸的方法都快要忘記

  • 壊れた僕の過去も記憶も包み込んで欲しい。

    希望你能將我毀壞的過去與記憶全都包容。

  • 光が差した。道を照らした。

    光芒灑落。照亮了道路。

  • 綺麗事で良いから、意味や理由を、生きる希望を、

    就算是漂亮話也好,意義或理由,活下去的希望,

  • いつか、僕もってさ 想いたくて

    總有一天,我也想擁有這樣的想法

  • 心に穴が空いてる。

    心中破了一個洞。

  • 僕の色だけ霞むの。

    只有我的色彩逐漸模糊。

  • 透明な声だけを一つ。

    只有一個透明的聲音。

  • 僕は信じてきたんだ。

    我一直相信著。

  • 鳥の鳴き声は響く。

    鳥鳴聲迴盪著。

  • 僕は籠の中歌う。

    我在籠中歌唱。

  • どこか呼ぶ声聞こえる。

    聽見某處傳來的呼喚聲。

  • 僕が見つめていたんだ。

    我一直凝視著。

  • 追いかけてただ手、伸ばして

    追逐著,僅僅是伸出手

  • 彼方描いた未来に届くなら。

    如果能觸及那描繪在遠方的未來。

  • 堕ちてもいい。

    即便墮落也無妨。

  • ただ生きたいのに、僕は何故、何故、泣いてる?

    明明只想活下去,我為何、為何在哭泣?

  • 歩き方も息の仕方もわからなくなるくらい

    幾乎連走路的方式、呼吸的方法都快要忘記

  • 壊れた僕の過去も記憶も包み込んで欲しい。

    希望你能將我毀壞的過去與記憶全都包容。

  • 錆びた時計の針を回した。

    轉動了生鏽的時鐘指針。

  • この声を枯らしても

    即便這聲音嘶啞

  • 僕の命は、僕が救うよ。

    我的生命,由我來拯救。

  • 今此処で白になる。

    現在就在此化為純白。

  • 人間だってことを忘れるほどに心が痛かった。

    心痛到幾乎快要忘記自己是個人類。

  • 透明だった羽はこの背中には無いんだろう?

    那雙透明的翅膀已不在這背上了吧?

  • まだ、白昼夢を見ている。

    還在,做著白日夢。

  • この永遠をどうか葬ってくれ。

    請將這份永遠埋葬吧。

  • 再生を何度も待とう、朝焼けは近いから。

    無論多少次都會等待重生,因為朝霞已近。

  • もし、もう僕は生きてないとしても、

    倘若,我已不再活著,

  • 温度は此処にあるのかな。

    溫度是否還會存在於此呢。

  • 苦しくても、怖くなっても、

    即使痛苦,即使恐懼,

  • 僕はこの足で歩いてる。

    我仍用這雙腳走著。