
トリックハート
重音テトSV
站長
トリックハート - 重音テトSV
- 作詞
- MIMI
- 作曲
- MIMI
- 發行日期
- 2026/01/02 ()
中文翻譯
トリック ハート
詭計之心
重音 テト SV
重音TetoSV
-
この何でもない手のひらのカードでさ
用這張平凡無奇的掌中卡片
-
一度だけの秘密のイリュージョン
施展僅此一次的秘密幻術
-
揺らめくハートそっと消える
搖曳的紅心悄然消失
-
今夜も星のような開幕で
今晚也如繁星般揭開序幕
-
種も仕掛けも無い世界を
對於這個沒有任何機關與詭計的世界
-
今日は愛せるのかな
今天是否能夠去愛呢
-
抱きしめる嘘みたいなホントの時間
擁抱著如謊言般的真實時光
-
言葉だけじゃつらいは言えないから
因為有些痛苦是無法單用言語表達的
-
このカードだけ 何も無い夜だけど
只有這張牌 雖然是什麼都沒有的夜晚
-
オマジナイみたいな手品ひとつ
就像咒語般的一個魔術
-
ちょっぴり寂しくて 涙
有些許的寂寞 淚水
-
零れる終末感 君は カードの魔法で微笑んだ
在這末日感中滑落 你 因紙牌的魔法微笑了
-
種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのA
踏上旅程去尋找 那張應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心A
-
ちっぽけな感情のキャパシティ
微不足道的感情容量(Capacity)
-
失敗ばかりしてきたそれでも
管總是經歷失敗 即便如此
-
明日の最後笑えるまでは
在明天迎來最後的笑容之前
-
この種を明かしちゃいけない
絕不能揭曉這個戲法的秘密
-
少しの痛みが 灯っても
即使點亮了些許的痛楚
-
君と抱きしめてる
我也正與你一同擁抱著它
-
解けてくようにすり抜けてくように
彷彿要解開般 彷彿要穿過般
-
つまらない未来はこの手品で
無趣的未來就用這個戲法來改變
-
変えちゃうからどうか君が笑えるように
所以為了讓你能夠歡笑
-
鮮やかな記憶で幕を閉じたい
我想用鮮明的記憶來拉下帷幕
-
しっかりしんどくて
確實很辛苦
-
俯いてきた過去も
為了能夠將那些低著頭走過的過去
-
嘘じゃないままギュッて赦せるように
不當作謊言而緊緊地擁抱並原諒
-
種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのJ
踏上旅程去尋找 那本應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心J
-
ゆっくり過ぎてく日常にほどける
在緩慢流逝的日常中解開
-
最後は笑えるような種を明かして
揭曉那最後能讓人歡笑的戲法
-
君がまた微笑むその時まで
直到你再次微笑的那一刻
-
抱きしめる嘘みたいなホントの時間
擁抱著如謊言般的真實時光
-
言葉だけじゃつらいは言えないから
因為有些痛苦是無法單用言語表達的
-
このカードだけ 何も無い夜だけど
只有這張牌 雖然是什麼都沒有的夜晚
-
オマジナイみたいな手品ひとつ
就像咒語般的一個魔術
-
ちょっぴり寂しくて 涙
有些許的寂寞 淚水
-
零れる終末感 君は カードの魔法で微笑んだ
在這末日感中滑落 你 因紙牌的魔法微笑了
-
種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのA
踏上旅程去尋找 那張應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心A






























