站長
40

トリックハート - 重音テトSV

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2026/01/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

トリックとりっくハートはーと

詭計之心

重音じゅうおんテトてとSV

重音TetoSV


  • この何でもない手のひらのカードでさ

    用這張平凡無奇的掌中卡片

  • 一度だけの秘密のイリュージョン

    施展僅此一次的秘密幻術

  • 揺らめくハートそっと消える

    搖曳的紅心悄然消失

  • 今夜も星のような開幕で

    今晚也如繁星般揭開序幕

  • 種も仕掛けも無い世界を

    對於這個沒有任何機關與詭計的世界

  • 今日は愛せるのかな

    今天是否能夠去愛呢

  • 抱きしめる嘘みたいなホントの時間

    擁抱著如謊言般的真實時光

  • 言葉だけじゃつらいは言えないから

    因為有些痛苦是無法單用言語表達的

  • このカードだけ 何も無い夜だけど

    只有這張牌 雖然是什麼都沒有的夜晚

  • オマジナイみたいな手品ひとつ

    就像咒語般的一個魔術

  • ちょっぴり寂しくて 涙

    有些許的寂寞 淚水

  • 零れる終末感 君は カードの魔法で微笑んだ

    在這末日感中滑落 你 因紙牌的魔法微笑了

  • 種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのA

    踏上旅程去尋找 那張應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心A

  • ちっぽけな感情のキャパシティ

    微不足道的感情容量(Capacity)

  • 失敗ばかりしてきたそれでも

    管總是經歷失敗 即便如此

  • 明日の最後笑えるまでは

    在明天迎來最後的笑容之前

  • この種を明かしちゃいけない

    絕不能揭曉這個戲法的秘密

  • 少しの痛みが 灯っても

    即使點亮了些許的痛楚

  • 君と抱きしめてる

    我也正與你一同擁抱著它

  • 解けてくようにすり抜けてくように

    彷彿要解開般 彷彿要穿過般

  • つまらない未来はこの手品で

    無趣的未來就用這個戲法來改變

  • 変えちゃうからどうか君が笑えるように

    所以為了讓你能夠歡笑

  • 鮮やかな記憶で幕を閉じたい

    我想用鮮明的記憶來拉下帷幕

  • しっかりしんどくて

    確實很辛苦

  • 俯いてきた過去も

    為了能夠將那些低著頭走過的過去

  • 嘘じゃないままギュッて赦せるように

    不當作謊言而緊緊地擁抱並原諒

  • 種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのJ

    踏上旅程去尋找 那本應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心J

  • ゆっくり過ぎてく日常にほどける

    在緩慢流逝的日常中解開

  • 最後は笑えるような種を明かして

    揭曉那最後能讓人歡笑的戲法

  • 君がまた微笑むその時まで

    直到你再次微笑的那一刻

  • 抱きしめる嘘みたいなホントの時間

    擁抱著如謊言般的真實時光

  • 言葉だけじゃつらいは言えないから

    因為有些痛苦是無法單用言語表達的

  • このカードだけ 何も無い夜だけど

    只有這張牌 雖然是什麼都沒有的夜晚

  • オマジナイみたいな手品ひとつ

    就像咒語般的一個魔術

  • ちょっぴり寂しくて 涙

    有些許的寂寞 淚水

  • 零れる終末感 君は カードの魔法で微笑んだ

    在這末日感中滑落 你 因紙牌的魔法微笑了

  • 種も仕掛けもないはずの心の欠片を 探す旅に出るハートのA

    踏上旅程去尋找 那張應沒有任何機關與詭計的心之碎片 紅心A