
わたくしごと
こっちのけんと
站長
わたくしごと - こっちのけんと
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- こっちのけんと
- 作曲
- こっちのけんと・GRP
- 編曲
- GRP
- 發行日期
- 2025/10/22 ()
日劇《一點點超能力》(日語:ちょっとだけエスパー)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
わたくしごと
私事
こっちのけんと
-
1
「愛してる?」
「你愛我嗎?」
"Do you love me?"
-
2
この世に僕がいないと誰か
如果我不在這個世界上了 會有人
I was looking at the ceiling, wondering if anyone
-
3
困るのかなと 天井を見てた
為我感到困擾嗎? 我望著天花板這麼想著
Would be troubled if I were no longer in this world.
-
4
誰かのために生きられたなら
如果能為某個人而活
If I could live for the sake of someone else,
-
5
そんな“ほの字”が 天秤を出した
那樣的“愛意“ 讓我開始權衡比較
Such "love" brought out the scales to weigh my heart.
-
6
目が覚めた朝 あの日のように
在醒來的早晨 如果能像那天一樣
The morning I woke up, if I could have gotten up
-
7
起きられたなら 幸せだった
順利地醒來 是多麼幸福的事
Just like that day, I would have been happy.
-
8
頭の中で 叶えた夢が
在腦海中實現的夢想
The dreams that came true inside my head
-
9
僕を苦しめた (愛して愛して)
卻讓我痛苦不已 (愛我吧 愛我吧)
Only caused me pain (Love me, love me)
-
10
ただひとりあなただけを 思いたいだけ
我只想著你一個人
I just want to think of you, and only you.
-
11
(話したいことばかり) 思い出したいだけ
(滿腹的話想說) 我只想回憶起你
(Only things I want to talk about) I just want to remember.
-
12
(話せないのあなたに) 自分を変えても
(卻無法對你訴說) 即使改變了自己
(I can't tell you) Even if I change myself,
-
13
間違いでも 守りたいだけ
即使是個錯誤 我也只想守護你
Even if it's a mistake, I just want to protect you.
-
14
(話したいことばかり) 誰よりちょっとだけ
(滿腹的話想說) 比任何人都還要多一些
(Only things I want to talk about) Just a little more than anyone else,
-
15
(話せないのあなたに) 僕がいるから
(卻無法對你訴說) 因為有我在
(I can't tell you) Because I am here.
-
-
16
わたくしこういう者といいます。
我就是這樣的一個人。
I am what you would call this kind of person.
-
17
「職務第一」「勤勉」こそ美徳。
將「職務第一」與「勤勉」視為美德。
"Duty first" and "Diligence" are my virtues.
-
18
わたくしこういう者といいます。
我就是這樣的一個人。
I am what you would call this kind of person.
-
19
人に背をむけ明るく振る舞う癖なのです。
習慣背對著他人 表現出開朗的樣子。
It's my habit to turn my back on people and act cheerfully.
-
20
目が覚めた朝 あの日のように
在醒來的早晨 如果能像那天一樣
The morning I woke up, if I could have gotten up
-
21
起きられたなら 幸せだった
順利地醒來 是多麼幸福的事
Just like that day, I would have been happy.
-
22
君と話した 少しの嘘が
對你說的那一點點謊言
The small lies I told you
-
23
僕を苦しめた (愛して愛して)
讓我痛苦不已 (愛我吧 愛我吧)
Only caused me pain (Love me, love me)
-
24
だったら考え直した だけど動いたんだ
那就重新思考吧 但我還是行動了
In that case I reconsidered, but I already moved.
-
25
バカだないらないはず僕は
真是個笨蛋 我應該是不需要的
How foolish, I'm supposed to be unnecessary.
-
26
(話したいことばかり) 思い出す
(滿腹的話想說) 我回憶起來
(Only things I want to talk about) I remember.
-
27
(話せないのあなたに) 「愛してる」
(卻無法對你訴說) 「我愛你」
(I can't tell you) "I love you."
-
28
やっぱり考え直した だけど変われないな
我果然還是重新思考了 但卻無法改變
I reconsidered after all, but I can't change.
-
29
バカだな知らないはず僕は
真是個笨蛋 我應該是不知道的
How foolish, I'm supposed to not know.
-
30
(話したいことばかり) 思い出す
(滿腹的話想說) 我回憶起來
(Only things I want to talk about) I remember.
-
-
31
(話せないのあなたに) 「僕がいるから」
(卻無法對你訴說) 「因為有我在」
(I can't tell you) "Because I am here."
-
32
(話したいことばかり話せないのあなたに)
(滿腹的話想說卻無法對你訴說)
(Only things I want to talk about, but I can't tell you)
-
33
ただひとりあなただけを 思いたいだけ
我只想著你一個人
I just want to think of you, and only you.
-
34
(話したいことばかり) 思い出したいだけ
(滿腹的話想說) 我只想回憶起你
(Only things I want to talk about) I just want to remember.
-
35
(話せないのあなたに) 自分を変えても
(卻無法對你訴說) 即使改變了自己
(I can't tell you) Even if I change myself,
-
36
間違いでも 守りたいだけ
即使是個錯誤 我也只想守護你
Even if it's a mistake, I just want to protect you.
-
37
(話したいことばかり) 誰よりちょっとだけ
(滿腹的話想說) 比任何人都還要多一些
(Only things I want to talk about) Just a little more than anyone else,
-
38
(話せないのあなたに) 僕がいるから
(卻無法對你訴說) 因為有我在
(I can't tell you) Because I am here.
